欢迎来到得力文库 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
得力文库 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • 44个搜索结果:
    • 增词法增译法PPT课件.ppt词法PPT课件.ppt

      Amplification in Translation增译法增译法 作为翻译的一个普遍原则,译者不应该对原文的内作为翻译的一个普遍原则,译者不应该对原文的内容随意增减.不过,由于英汉两种语言文字之间.

      上传时间:2023-03-19   |   页数:24   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 最新增词法 增译法.pptppt课件.ppt 最新增词法 .pptppt课件.ppt

      词法词法 增译法增译法.ppt

      上传时间:2022-07-10   |   页数:25   |   格式:PPT   |   浏览:2

    • 翻译技巧3-增译法ppt课件.ppt 翻译技巧3-ppt课件.ppt

      增译法增译法篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统,从词汇上考虑的增词,从句法结构上考虑的增词,从文化上考虑的增词,从修辞上考虑,.

      上传时间:2023-06-05   |   页数:48   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 英汉互译增译法及省译法解析ppt课件.ppt 英汉互译及省解析ppt课件.ppt

      By amplification we mean supplying necessary words in our translation work so as to make the versio.

      上传时间:2023-01-16   |   页数:33   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 翻译技巧3增译法大学笔译ppt课件.ppt 翻译技巧3大学笔译ppt课件.ppt

      AmplificationinTranslation增译法增译法l译文不能对原文意思有任何的增加或减少,这译文不能对原文意思有任何的增加或减少,这是从事翻译工作必须遵守的一项基本要求.是从事翻译工作必.

      上传时间:2023-01-21   |   页数:74   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 英语翻译增词法PPT课件.ppt 《英语翻译词法PPT课件.ppt

      Man,was,isandalwayswillbetryingtoimprovehislivingconditions.无论是在过去现在还是将来,人们总是在尽力改善生活条件.译文中增加一些词可以更准确.

      上传时间:2023-01-21   |   页数:18   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 最新平安寿险转介绍增员法PPT课件.ppt 最新平安寿险转介绍PPT课件.ppt

      平安寿险转介绍增员法平安寿险转介绍增员法第2页 2009年1月14日 课程大纲课程大纲p前言p推介法介绍p推介人增员法增员技巧p常用辅助工具使用说明p推介法增员过关说明第3页 2009年1月14日 第.

      上传时间:2023-03-15   |   页数:40   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 【精品】保险公司培训:个人及非个人增员法精品ppt课件.ppt 【精品】保险公司培训:个人及非个人精品ppt课件.ppt

      保险公司培训:个人及非个人增员法个 人 直 接 接 触朋友熟人社区或团体成员保户同学旧同事与你的单位有往来的人甄选过程中的候选人个人观察抓住保单销售机会做增员挖掘新准 业务员背后的资源足 不 出 户 .

      上传时间:2022-11-01   |   页数:4   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 翻译一增词法课件.ppt 翻译一词法课件.ppt

      翻译之增词法教师:Chris什么是增词法所谓增词法,就是在翻译时按意义上或修辞上和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容.用增词法翻译技巧的目的是为了更加准确通顺和完整的表达原文的内.

      上传时间:2023-01-21   |   页数:23   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 大学英语-翻译课件-增译法.ppt 大学英语-翻译课件-.ppt

      第四章:翻译技巧(上),1. 增译法(amplification) 2. 省译法(omission) 3. 词类转换法(conversion) 4. 正反互译法(negation),英汉两种语言在词法.

      上传时间:2021-02-25   |   页数:19   |   格式:PPT   |   浏览:14

    • 英语翻译增词法ppt课件.ppt 英语翻译词法ppt课件.ppt

      Man, was, is and always will be trying to improve his living conditions. 无论是在过去现在还是将来,人们总是在尽力改善生活条件。.

      上传时间:2022-08-06   |   页数:18   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • (上课用)增译、减译法.ppt (上课用)、减.ppt

      第四讲 增词译法和省词译法Amplification Amplification OmissionOmission1 1前提前提做法做法目的目的动因动因增词增词增词增词译法译法译法译法暗含暗含v.s.

      上传时间:2023-01-23   |   页数:79   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 上课用增译减译法.ppt 上课用.ppt

      第四讲 增词译法和省词译法Amplification Amplification OmissionOmission1 1前提前提做法做法目的目的动因动因增词增词增词增词译法译法译法译法暗含暗含v.s.

      上传时间:2023-03-02   |   页数:78   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 大学英语-翻译课件-增词法.ppt 大学英语-翻译课件-词法.ppt

      Unit 7增词法 Amplification,课时:2节 教学目的要求:通过学习,同学们能够了解翻译时并学会翻译中如何使用增词法策略。 教学重点:根据意义和修辞的需要增加词语。 教学难点:惯用语或短.

      上传时间:2021-03-05   |   页数:33   |   格式:PPT   |   浏览:6

    • 英汉互译增译法及省译法.ppt 英汉互译及省.ppt

      By amplification we mean supplying necessary words in our translation work so as to make the versio.

      上传时间:2022-12-19   |   页数:33   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 翻译技能3增译法.ppt 翻译技能3.ppt

      Amplification in Translation,增译法,1. Lexical Amplification(从词汇上考虑的增词) 2. Syntactical Amplification (从.

      上传时间:2020-10-31   |   页数:48   |   格式:PPT   |   浏览:40

    • 翻译技巧3增译法.ppt 翻译技巧3.ppt

      Amplification in Translation增译法增译法o1.Lexical Amplification从词汇上考虑的增词o2.Syntactical Amplification从句法结构.

      上传时间:2023-01-05   |   页数:48   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 英汉翻译中增词法和减词法PPT课件.ppt 英汉翻译中词法和减词法PPT课件.ppt

      关于英汉翻译中的增词法与减词法1第一张,PPT共九页,创作于2022年6月2Objectives:lAfter learning this section,students should be abl.

      上传时间:2022-09-20   |   页数:9   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • 大学英语-翻译课件-增译法1.ppt 大学英语-翻译课件-1.ppt

      WELCOME,翻译理论与实践,英译汉常用的方法和技巧:(3) 增词法 (Amplification),译文必须忠实于原文,译文不能对原文意思有任何的增加或减少,这是从事翻译工作必须遵守的一项基本要求.

      上传时间:2021-06-08   |   页数:45   |   格式:PPT   |   浏览:23

    • 英汉翻译之增词法课件.ppt 英汉翻译之词法课件.ppt

      Amplification 增词法词法教学内容:教学内容:1.1.适当增添的必要性适当增添的必要性 2.2.增词法在英汉翻译中的运用增词法在英汉翻译中的运用Warmingup ActivityvRe.

      上传时间:2023-01-09   |   页数:40   |   格式:PPT   |   浏览:0

    关于得利文库 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

    © 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

    黑龙江省互联网违法和不良信息举报
    举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com  

    收起
    展开