欢迎来到得力文库 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
得力文库 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    商务英语口译U商务英语口译 (24).ppt

    • 资源ID:83298867       资源大小:3.11MB        全文页数:24页
    • 资源格式: PPT        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    商务英语口译U商务英语口译 (24).ppt

    商务情境口译技能思政元素Session IIBusiness Context Business meetingSession I Interpreting Skill Cross-cultural Awareness in InterpretingSession I Interpreting Skill Cross-cultural Awareness in Interpreting长途跋涉,您一定累了吧?Interpreter 1:Youmustbetiredafteralongflight.Interpreter 2:Howwastheflight?(Didyouhaveapleasantflight?)QUESTION:Which one is more appropriate?Chinese:ShowconcernandcareEnglish:AmIlookingweary?Cultural shock!Cross-cultural awarenessFormationofaculturalawarenessconsciously,orunconsciously,incross-culturalcommunication.Adynamicprocessofexchangeofatwo-wayinformationcomposedof coding,information transmission,decoding and feedback in thecommunicationbetweendifferentcultures.Interpreting is a method of transmitting information from onelanguageformtoanotherthroughoralcommunication.It is very important for business interpreters to have cross-culturalawareness.Interpreter should have language proficiency,and also knowcultureswellofthetwocountries,includingcustom,politics,religionandetc.Examples:1.In a business negotiationChinese speaker:我们不会给你们打白条,我们会按时付款的。Interpreter1:Weshallnotissueblankpapertoyou.Wewillpayyouontime.Interpreter 2:We shall not issue you an IOU.We will pay you on time.Analysis:“打白条”inChinesemeans“informal receipt”“blankpaper”means“invalidreceipt”欠条:Ioweyou,IOU2.In interviewing a public relations manager of a foreign companyChinesespeaker:您年薪至少15万吧?Interpreter1:Youmustearnatleast150thousandayear?Interpreter 2:I guess a public relations manager working for big companies would get paid around 150 thousand a year,am I right?Analysis:Inwesterncountries,itisregardedasimpolite or inappropriatetoaskotherssalary,whichbelongstopeoplesprivacy.Thesecondinterpretercleverly avoid the embarrassment.3.In establishing a Sino-US joint ventureAmerican speaker:I have tried to set out these thoughts about joint venturesgenerally.Itisclearthatjointventuresarenoteasy.Likemarriages,theyarenotinthewordofourprayer booktobeentereduponill-advisedlyorlightly.Interpreter:很显然,建立合资企业不是件容易的事,正如婚姻一样,用圣经上的话来说就是不能不加考虑就草率行事”Analysis:“prayerbook”,referringtoBibleinwesterncountries,isa sensitive wordduetoChina-USreligiousdifference.Whiletheinterpretercouldconveythecautious attitude of the American counterpart towards the embellishment of thejointventurebyusing“圣经”directly.4.In a business negotiationChinese speaker:我们不要再鹬蚌相争了。Interpreter:We are fighting hard in the boxing match,while the next player iswaitingforourtouchdownwithacoffee.Analysis:“鹬蚌相争”isaChineseidiom.Englishequivalent(idiom)bothChineseandEnglishareparticularlyrichinidiomscontaindifferentstoriesreflectingdifferenthistory,cultureandvaluesInterpreters should.developcross-culturalawarenessstrengthentheirnativecultureunderstandforeignculturesthroughwatchingtelevision,searchingtheInternet,andbyparticipatinginrelatedforeignactivities休息片刻 下节课再回来Time To RelaxSession II Business meetingIn business meetingssellingaproductunderstandingamarketdevelopinganadvertisingcampaignrelatingtocolleaguesmanagingateamsharingopinionsandgrowingnetwork.What is business meeting?a gathering of two or more people to discuss ideas,goals andobjectivesthatconcerntheworkplaceinperson;overthephone;byvideoconferencewithemployees,managers,executives,clients,prospects,suppliersandpartners,andanyoneelserelatedtotheorganizationwhat do peopledo in business meetings?makeimportantdecisionsregardingtheorganizationmakeimportantannouncementswithnewandexistingclientswhat should an interpreter do?askthemeetingorganizersfordocumentsorresourcematerials:content,terminology,key points,and ultimate goal conductapre-meeting,ifpossible,withtheorganizerground rules,go over details,meeting structure,agenda,and attendeesdevelopcross-culturalawarenessExamples:cross-cultural awareness Japanesesupplier:“Thatsdifficult”.a flat“no”inChinesecontext:thedoorisstillopenforfurtherdiscussionExamplesinsomecountries,businessnegotiatorsprimarygoalistoachieveasignedcontract;(likeSpain)while in some other countries,negotiators are more focused onestablishinganeffectivelong-termrelationship.(likeIndia)So interpreters.Dontforgettodohomeworkabouttheguestcountrysculture;Beawareofhowothersmayperceivethelocalculture;andfindwaystobridgetheculturegap.simulated business scenario美国某集团首席执行官Mr.Taylor在向赵女士咨询有关在华投资事宜。赵女士向他介绍中国投资环境,并建议他在武汉投资。请你为他们做口译。Interpreting demo

    注意事项

    本文(商务英语口译U商务英语口译 (24).ppt)为本站会员(奉***)主动上传,得力文库 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得力文库 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于得利文库 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

    © 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

    黑龙江省互联网违法和不良信息举报
    举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com  

    收起
    展开