2023年李白《清平调一》《清平调》李白其一原文通用.docx
-
资源ID:94428302
资源大小:12.53KB
全文页数:4页
- 资源格式: DOCX
下载积分:12金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
2023年李白《清平调一》《清平调》李白其一原文通用.docx
2023年李白清平调一清平调李白其一原文通用 在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面是我帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。 李白清平调一 清平调李白其一原文篇一 苏轼水调歌头赏析 举荐度: 鲁迅呼喊赏析 举荐度: 蒹葭赏析 举荐度: 鲁迅孔乙己原文及赏析 举荐度: 经典虎年春节对联赏析 举荐度: 相关举荐 李白清平调云想衣裳花想容 春风拂槛露华浓 清平调 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 注释: 清平调:一种歌的曲调。 华:通花。 群玉山:神话中的仙山,传闻是西王母住的地方。 槛:栏杆。 瑶台:传闻中仙子住的地方。 翻译: 彩云像她的衣裳花儿像面容,春风吹拂着栏杆露珠闪闪明。 若不是在群玉山头见到了她,也会在瑶台的月光下来相逢。 译文2: 见到云就使人想到她的衣裳,见到花使人想到她的容貌,春风吹拂着栏杆,在露水滋润下花朵更为浓艳。这样的美女假如不是在神仙居住的群玉山见到的话,也是在瑶池的月光下曾经见过的。 译文3: 杨贵妃的.容貌服饰是如此美艳,竟连白云也想来做她的舞衣,牡丹也想做它的粉脸。春风骀荡,轻拂栏杆,牡丹花上沾满了晶莹的露珠,更加显得红艳润泽,而这娇美无比的牡丹花仿佛就是杨贵妃的化身,也只是在西王母的居处瑶台才能见到你。 赏析: 这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇(即唐玄宗)与杨贵妃在沉香亭欣赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。 第一首以牡丹比贵妃,歌咏她的美艳。“云想衣裳花想容”一句,将贵妃的衣服比作云霞,将容貌比作花朵,将杨贵妃的漂亮形象地描绘了出来。其中“云想衣裳”既可以理解为望见云而想到衣裳,又可以理解为把衣裳想象为云;“花想容”既可以理解为望见花而想到杨贵妃的漂亮容貌,又可以理解为把杨贵妃的容貌想象为花。寥寥七个字,却将人美、花美、景美奇妙地融合在了一起。“春风拂槛露华浓”一句用“露华浓”来形容花容,充溢上句,同时将君王的恩泽比作雨露,表现人与花皆受宠幸。下面,诗人起先调动丰富的想象力,飞升至西王母住的群玉山瑶台。诗人有意用“若非”和“会向”两个词来表示一种选择的意味,但表达的却是特别确定的意思:漂亮的花色、漂亮的容貌都如此超凡脱俗,看来也只能在仙境中才能见到吧!这两句中,诗人多处用了比方。虽然云、花、露、玉山、瑶台、月色等字眼比较朴实,却不露痕迹地赞颂了杨贵妃如牡丹一样漂亮的容貌。 其 一 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 彩云像她的衣裳花儿像面容,春风吹拂着栏杆露珠闪闪明。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 若不是在群玉山头见到了她,也会在瑶台的月光下来相逢。 其 二 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 请问汉宫佳丽谁能和她媲美,可怜赵飞燕也要靠细心梳妆。 其 三 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。 说明春风无限恨,沉香亭北倚阑干。 春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。 s("content_relate");