《专四美国俚语(共3页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专四美国俚语(共3页).docx(3页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上1. apple of ones eye最喜欢的人2. around the clock一整天(24小时连续)3. as hard as nails铁石心肠,没有同情心的冷血动物4. ask for the moon想要那些永远不可能得到的东西5. at each others throat吵架、争斗6. at the top of ones lungs声嘶力竭地尖叫7. be at the end of ones rope由于各种压力,达到崩溃边缘,忍无可忍(另外还有“山穷水尽”之意)8. big cheese/big gun非常重要的人物、领袖式人物或高官9. b
2、ite ones tongue强忍住不说;强迫自己保持沉默10. bite the bullet犹豫再三,鼓起勇气,咬紧牙关,硬着头皮做出决定11. black sheep害群之马,集体中的败类12. blow hot and cold反复无常,摇摆不定,拿不定主意13. blue day心情抑郁、沮丧的倒霉日14. carry the ball负主要责任;承担重要而艰巨的任务15. cat get ones tongue说不出话来,舌头不灵光16. chicken out由于担心、害怕而终止做某事,或改变原来的决定不再想做某事17. climb the wall心烦意乱;焦躁不安;发狂(尤其
3、是当身陷一个狭小空间或感到百般无聊时)18. closed book不为人知的秘密19. cut the cheese 放屁(有的乳酪味道很大,切开后有一股怪味)20. dance to another tune被迫改变原来的说话方式或行为方式,变得更好21. dog days一年中最热的几天22. drag ones feet故意拖延或推迟做某事23. draw in ones horns强压怒火,控制自己不发脾气24. earn ones daily bread挣钱25. eat like a horse狼吞虎咽26. eat ones word收回已说过的话或被迫承认自己说错了27. e
4、rase someone把碍事的人28. face the music接收惩罚29. fair-weather friends关键时刻靠不住的酒肉朋友30. feeling no pain烂醉如泥,不醒人事31. fetch and carry(for) 干杂活,当佣人32. fish in troubled water浑水摸鱼;在别人的麻烦中获利33. get ones knife in someone跟某人过不去;仇视某人34. get a second wind疲劳之后恢复元气35. give someone the air与某人断交;或者把情人甩了36. go to bed with
5、the chickens睡得非常早37. green thumb做园艺的技能;种花的才能(美国人说green thumb,英国人说green fingers)38. hammer and tongs拼命地;竭尽全力地39. hang by a thread千钧一发,岌岌可危40. hard knocks种种痛苦的经验41. have the upper hand占上风;处于优势状态42. hit the nail on the head非常准确;正中要害43. it hit home(that)从内心深处意识到44. its not written in stone (that)不是铁的规定,
6、不是永恒不变的45. Ill eat my hat我敢打赌,肯定没错,如果不是,我就砍我的头。46. in ones birthday suit赤身裸体,一丝不挂47. in two shakes of a lambs tail(in two shakes) 立即,马上48. jump out of ones skin吓得心惊肉跳;大吃一惊49. jump down someones throat怒斥;斥责50. keep a level head保持镇定51. keep ones ear to the ground注意消息,时间等的发展情况52. keep ones head above w
7、ater使自己免于负债或陷入困境53. keep the tail from wagging the dog不要让小的部分影响到全身;不要因小事影响大事54. kick oneself后悔万分55. kill time消磨时间;消遣56. knock on wood祝愿万事如意57. let the cat out of the bag泄露机密58. like water off a ducks back毫无影响;不起作用;被当作耳边风59. live from hand to mouth勉强糊口;穷得一无所有(食物到手后必须马上送进嘴,没有多余的)60. look like a millio
8、n dollars看上去好极了(美国人经常用a million dollars来强调“好极了”)61. lose ones head情绪激动,失去自制,惊慌失措62. make a mountain out of a molehill小题大做;夸大其词63. make a pig of oneself(像猪一样)贪吃、粗野;或指贪婪64. mamas boy娇生惯养的男孩,不能独立自主的窝囊废;过分依恋母亲的男人65. music to ones ear大好消息;动人之语66. my way or the highway照我说的做,否则就请离开(highway在这里指开车走人,或“不听话就滚蛋
9、”)67. neck and neck势均力敌68. nothing to write home about非常一般;没什么了不起;不值得大写特写。69. not room to swing a cat十分狭小,几乎没有容身的地方70. on ones high horse自以为是,目空一切71. on the house 由商家出钱免费招待72. on the rocks遭遇困难(多半指人际关系或经济问题)73. out of the blue突然,意外,出乎意料74. out of this world好极了,出类拔萃,超过世界上的一切75. pat someone (oneself) o
10、n the back鼓励,赞扬或庆贺76. pick ones brain向别人请教77. pocket money数目很少的钱,或零花钱78. pull ones leg开玩笑,愚弄人79. put ones foot in ones mouth说错话,说话不得体,因说话不当而招惹麻烦80. put the cart before the horse前后颠倒,本末倒置81. rabbit food生的蔬菜,如白菜,萝卜,黄瓜等82. rain cats and dogs倾盆大雨83. right-hand man得力助手84. shake in ones shoes非常害怕85. sprea
11、d ones wings独立自主,开始崭新的生活86. steal the show把大家的注意力吸引到自己身上;抢出风头,喧宾夺主87. stick together大家呆在一起,互相帮助,团结一致88. Sunday best(Sunday 在这里必须首字母大写)最好的衣服,节日盛装89. sweet tooth酷爱吃甜食90. take to the woods逃跑,躲藏91. the last straw忍无可忍,再也无法忍受(已经负重到极点,再添一根稻草就会把人压92. turn the corner度过难关,度过危险期93. under the same roof住在一起94. up in arms满腔怒火,想要出去,或指全副武装,准备战斗95. up in the air悬而未决,来能确定下来96. vanished into thin air迅速消失,而且不留痕迹,无影无踪97. walk on air感动幸福和激动98. wear a bulls-eye成为别人攻击的目标99. wear different hats兼职,同时兼任其他的职务100. you bet your boots绝对如此,毫无疑问专心-专注-专业
限制150内