汉英姓名文化比较在对外汉语教学中的启示_汤坤.docx
《汉英姓名文化比较在对外汉语教学中的启示_汤坤.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉英姓名文化比较在对外汉语教学中的启示_汤坤.docx(48页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 原 创 性 声 明 本人郑重声明:本人所呈交的学位论文,是在导师的指导下独立进行研究所 取得的成果。学位论文中凡引用他人已经发表或未发表的成果、数据、观点等, 均已明确注明出处。除文中已经注明引用的内容外,不包含任何其他个人或集体 已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究成果做出重要贡献的个人和集体, 均己在文中以明确方式标明。 本声明的法律责任由本人承担。 论文作者签名 : 妫钟 日期: 斗 本人在导师指导下所完成的论文及相关的职务作品,知识产权归属兰州大 学。本人完全了解兰州大学有关保存、使用学位论文的规定,同意学校保存或向 国家有关部门或机构送交论文的纸质版和电子版,允许论文被查阅和借
2、阅;本人 授权兰州大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索, 可 以采用任何复制手段保存和汇编本学位论文。本人离校后发表、使用学位论文或 与该论文直接相关的学术论文或成果时,第一署名单位仍然为兰州大学。 本学位论文研究内容: 口可以公开 不宜公开,己在学位办公室办理保密申请,解密后适用本授权书。 (请在以上选项内选择其中一项打 “ V” ) 关于学位论文使用授权的声明 曰 期: 曰 期: 兰州大学硕士研究生学位论文 汉英姓名文化比较对对外汉语教学的启示 汉英姓名文化比较对对外汉语教学的启示 中文摘要 姓名是指称具体某个人并且与其他人相区分的语言标记。作为人类社会特有 的现象,
3、姓名反映了一个民族的社会历史、语言文化、风俗习惯以及宗教信仰等。 由于汉英民族的社会历史与风俗习惯的不同,其姓名结构、姓氏来源、命名方式 等也必然有所差异。而从语言教学的角度来说,姓名既是人类语言的一个部分, 也是各个民族社会与文明的缩影,承载着复杂的内在文化。因此,姓名文化在对 外汉语教学中如何体现、如何教授是值得我们思考的问题。本文通过对汉英姓名 基本知识的介绍,阐述了汉英姓名的命名原则和方式,揭示汉英姓名所体现民族 文化的异同 ,通过教学实践,探讨对外汉语姓名文化教学策略、原则、方法与留 学生取名方法和注意事项,以期为对外汉语姓名文化教学和留学生取名等提供参 考资料。 本文共分五章,第一
4、章绪论主要对汉英姓名文化对比及姓名在对外汉语教学 中 的体现两方面进行综述,并提出问题和研究方向;第二章汉英姓名概述主要对 汉英姓名基本知识做较为详尽的论述 ;第三章汉英姓名文化异同对比主要对汉英 姓名所包含的文化内涵异同进行分析和阐述;第四章汉英姓名文化对比在对外汉 语教学中的启示主要根据实际教学经验和调查问卷等,对留学生取名方法和主义 事项以及姓名文化教学的教案设计进行探讨和总结 ;第五章结论与展望主要对本 文进行总结,并提出未来研究方向。 关键词:汉英姓名,姓名文化异同,对外汉语教学 I 兰州大学硕士研究生学位论文 汉英姓名文化比较对对外汉语教学的启示 Cultural comparis
5、ons between Chinese and English names and its significance in teaching Chinese as a foreign language Abstract Name is a language sign which can distinguish specific person .As is the peculiar phenomenon to human beings ,name ,to a certain extend ?is the expression of social history、 language 沿 id cu
6、lture、 customs and religious belief of a nation .The structure、 origin of surname and naming method of Chinese and English name are different due to its different social history and customs .From the point of language teaching, name, which embodies its culture, is a small portion of human language .
7、However ,the question we should take into consideration is how name embody and how to teach Chinese name culture in teaching Chinese as second language. Based on the analyses and study above ?the author puts forward some methods for n咖 ing foreigners and few notes when n細 ing .As for teaching name a
8、nd its connotations, the author presents two periods of teaching plan for reference. The paper mainly contains five chapters.For chapter oneauthor summarizes the existing research in this area in order to know the present situation and research direction of this area .Together with the author 5s exp
9、erience and real requirements in teaching ,the author explores and deliberately think about the main topic of the research .For chapter two, the author talks about the structure、 origin of surname、 naming principle and naming method of Chinese and English names in detail .For chapter three, the auth
10、or analyses both its differences and its similarities between these types of name .For chapter four?the author gets to know how much English-speaking students understand and recognize Chinese name ,and the factors they consider when 兰州大学硕士研究生学位论文 汉英姓名文化比较对对外汉语教学的启示 目录 中文摘要 . I Abstract . II 第一章绪论 .
11、1 1.1研究意义 . 1 1.2研究现状 . 2 1.3研究方法和研究内容 . 4 1.3.1研究方法 . 4 1.3.2研究内容 . 5 第二章汉英姓名概述 . 5 2.1汉语姓名概述 . 6 2.1.1汉语姓名的结构方式 . 6 2.1.2汉语人名命名的原则和方式 . 10 2.2英语姓名概述 . 13 2.2.1英语姓名的结构方式 . 13 2.2.2英语人名命名的原则和方式 . 16 第三章汉英姓名的文化对比 . 18 3.1姓名与文化的关系 . 19 3.2汉英姓名文化内涵相同之处 . 19 3.2.1具有一定的时代特征 . 19 3.2.2具有一定的性别意识 . 20 3.2.3
12、具有追求真、善、美、聪明、智慧、幸福等意愿 . 20 3.3汉英姓名文化内涵不同之处 . 20 3.3.1儒家观念和宗教色彩的不同 . 20 3.3.2 “ 重姓氏,轻名字 ” 与 “ 重名字,轻姓氏 ” 的不同民族心理 .21 3.3.3 “ 男女各姓 ” 与 “ 婚后改姓 ” 的不同尊卑观念 . 21 第四章汉英姓名文化比较在外汉语教学中的启示 . 22 4.1姓名文化与对外汉语教学的关系 . 23 4.2姓名文化在对外汉语教学中的体现 - 留学生取汉语名字 . 23 4.2.1调查问卷介绍与总结 . 23 4.2.2留学生取汉语名字的方法 . 26 4.2.3留学生取汉语名字注意事项 .
13、 27 4.3对外汉语中的 “ 姓名文化教学 ” . 29 4.3.1 “ 姓名文化教学 ” 的教学原则 . 29 兰州大学硕士研究生学位论文 汉英姓名文化比较对对外汉语教学的启示 4.3.2 “ 姓名文化教学 ” 的教学策略和方法 . 30 4.3_3 “ 姓名文化教学 ” 教案 . 30 4.4汉英姓名文化比较在对外汉语教学中的作用 . 33 4.4.1姓名文化教学可以提高留学生的认知水平 . 33 4.4.2姓名文化教学促进留学生汉语学习 . 34 第五章结语 . ! . 35 参考文献 .36 . 38 在学期间的研究成果 .41 WU .42 兰州大学硕士研究生学位论文 汉英姓名文化
14、比较对对外汉语教学的启示 第一章绪论 1.1研究意义 以汉英姓名文化对比为基础,探索姓名文化在汉语作为第二语言教学中的实 现路径和价值,对对外汉语教学及国家间语言和文化交流有着特殊的理论意义。 当今社会的迅速发展,国家间的交流日益密切,教育合作与交流也日益增多,如 何在国家间文化交流与合作中更具有竞争力,更好地推广本国的语言文化,就不 仅要求对本国语言文化有全面的认知,也要从对比中发掘高效且能够让人认可的 推广本国语言文化的现实途径。首先准确地把握汉民族语言文化与其他民族语言 文化的差异是第一步,这样才能在明确的定位下,在对外汉语教学中加强文化输 入的教学,进而传播汉语和中华文明。 从实践中探
15、求理论,进而以理论指导具体的实践活 动。对外汉语教学的本质 是语言教育,就使得它必然以语言教学为首要任务,文化教学服务语言教学。如 何在对外汉语教学中有重点、有方法地输入姓名所体现的文化就需要实践和理论 的指导,这也是本文研究的重要意义之一。有成熟理论基础的第二语言教学已有 两百多年的历史,而汉语作为第二语言教学的历史仅仅六十余年,还处于起步阶 段,教学法以及教学实践经验尚且不足。 1980年后,我国对外汉语教育学界普 遍认为对外汉语教学应以语言教学为首要任务,文化教学辅助语言教学。随着学 习者学习水平的提升,对相关文化学习的要求也愈来愈高,而 掌握越多的目的语 文化知识就越有利于其言语交际能
16、力的培养。 本课题的研究结果能为对外汉语教学提供现实依据。姓名是指称具体某个人 并且与其他人相区分的语言标记。作为人类社会特有的现象,姓名反映了一个民 族的社会历史、语言文化、风俗习惯以及宗教信仰等。从汉英两个民族的姓名着 手,对其基本结构、姓氏起源、命名方法等做全面的介绍,进一步从汉英姓名包 含的文化内在之异同进行比较,从而展现汉英姓名所隐含的两种不同文化特质。 而从语言教学的角度来说,姓名既是人类语言的一个部分,也是各个民族社会与 文明的缩影,承载着复杂的内在文化。因此,姓名文化在对外汉语教学中如何体 现、如何教授是值得我们思考的问题。对外汉语的教学目标是培养学生的在目的 语文化环境中运用
17、语言的能力,因此,其教学自身也属于跨文化交际的范畴,在 这种跨文化行为交际中,我们首先遇到的一个问题就是交际双方的称呼问题,因 此,为了教学中便于交际,为了营造目的语及其文化的良好环境,教师一般要给 汉语学习者取一个汉语名字。要取一个音形义具佳的中文姓名并非易事,要考虑 到汉语独特的社会文化、语言文字体系以及汉民族的历史风俗等,一个好的汉语 名字应当展现汉语的优美与中华文化 的特质。笔者以对外汉语课堂中留学生取中 兰州大学硕士研究生学位论文 汉英姓名文化比较对对外汉语教学的启示 文姓名这一文化体验为实例,通过分析取名的方法以及注意事项,进一步说明两 个民族姓名文化比较和取名在对外汉语姓名文化教
18、学中的实际意义。 因此,选取汉英姓名文化对比对对外汉语教学的启示为研究内容,是想以汉 英姓名所蕴含的文化差异剖析为根据,探究汉语姓名文化在汉语作为第二语言教 学中的实现路径和价值,以姓名文化教学促进对外汉语教学,进而增进国家间语 言和文化交流。 1.2研究现状: 对于汉英姓名对比研究,国内的研究大多以语言学为基础,剖析姓名在语言 上的不同,包括姓名基本结构、姓氏来源以及命名方式等,亦或是笼统概括姓名 所体现的不同文化特质。 在姓名文化对比上,早在 1985年,北京外国语大学楼光庆发表的从姓名看 社会和文化以社会语言学理论为基础,阐述了汉英姓名的基本结构和姓氏,并 以汉英姓名中常用 “ 字 ”
19、与 “ 词 ” 解释了汉英姓名所反映的文化因素,本文也为 后来的姓名文化研究提供了范例。邵伟国、黎昌抱在汉、英姓名的国俗差异 (1997) 文中从汉英姓名基本结构、汉英姓氏来源、汉英名字的种类和来源等 方面的异同进行对比,而且此文在分析汉英命名方式和原则上是比较早的。付国 伟在英汉姓名比较及其文化内涵 ( 2006)中从英汉姓名结构特点以及英汉姓 氏与名起源进行分析,主要剖析了汉英传统文化在姓名上的表现。陈燕燕在中 英姓名的跨文化研究 ( 2009)以跨文化交际理论为基础,对汉英姓名展开对比, 并且以具体的理论和实际的建议来提高跨文化交际中姓名使用的得体性 ,这也是 本篇文章的创新之处。曹润宇
20、在对比语言学理论下的英汉姓名多维对比 (2009) 中以对比语言学为基础,通过多维对比,从语言结构、思维意识和文化心理三个 方面进行英汉姓名的对比研究。作者在文章中指出,姓名研究一方面是语言学的 一个分支,在研究初期,研究者主要把它看成一种纯粹的语言现象来研究,另一 方面作者试图打破传统研究的局限性,采取多维对比方法从单纯语言学研究扩大 到社会历史、文学、文化、宗教等方面,这便使姓名文化研究的范围扩展了许多, 对姓名文化研究具有一定的理论和现实意义。 在命名方式的研究上,潘文国在汉英命名方式差异的语言学考察 ( 2001) 中以语言学为基础,探寻汉英姓名命 名的本质,进而说明两种命名方法所代表
21、的 不同语言类型。此文最大的意义在于作者把汉英两大民族命名的过程分别归纳为 “ 取名 ” 和“ 给名 ” ,并说明了汉英命名所寄托的不同意义,即汉英在命名时不 同文化心态,文章对于给留学生取名有一定的借鉴意义。张明娟在汉英命名方 式的国俗差异 ( 2004)中从汉英姓氏来源、命名顺序、命名原则以及名字所蕴 2 兰州大学硕士研究生学位论文 汉英姓名文化比较对对外汉语教学的启示 含的文化内涵进行对比,阐明了汉语姓名体现着集体主义的价值取向、宗族观念 和伦理意识,而英语姓名则体现崇尚自我,强调个性的特点,且姓名深受基督教 等思想的影响。 在姓名文化与对外汉语教学研究上,王瑞华在姓名研究及其在对外汉语
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉英 姓名 文化 比较 对外汉语 教学 中的 启示 汤坤
限制150内