留学生本科生培养方案(试行).doc
《留学生本科生培养方案(试行).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《留学生本科生培养方案(试行).doc(10页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、留学生本科生培养方案(草案)留学生本科生培养方案(草案)GraduateGraduate ProgramProgram forfor InternationalInternational StudentsStudents汉语汉语言文化言文化专业专业及及课课程程简简介介Chinese Language and Culture: Introduction and Course Schedule汉语言文化专业是国际交流学院面向留学生招生的四年制本科专业。国际交流学院 1984 年开始招收留学生以来,致力于培养语言知识系统扎实、语言技能全面、通晓中国文化的跨文化交际人才。国际交流学院现有教职工 36
2、人,其中高级职称 14 人,绝大多数教师都具有海外从事汉语教学的经历。目前,学院有来自 20 多个国家的 200 多名长期留学生,每年还接待来自美、日、韩、法、葡等国的短期汉语项目近 10 批次。未来 5 年留学生学历生(包括研究生)所占比例将逐年递增,到 2015 年,学院留学生人数将达到 1000 人左右,占学校学生总数的10%。The four-year undergraduate program of Chinese Language and Culture is provided by the College of International Exchange for interna
3、tional students. The College of International Exchange, the former TFSU International Students Education Centre, began to admit foreign students from as early as 1984, devotes to education of international students and equip them with solid language knowledge, extensive language skills, profound und
4、erstanding about Chinese culture and multi-cultural communicative abilities. The College currently have 36 faculty and staff, 14 of whom are professors or associate professors, and most of them have worked in other countries are experienced Chinese language teachers. Now the college admits over 200
5、international students from more than 20 countries for long-term programs, meanwhile it also receives visiting groups from countries like America, Japan, Republic of Korea, France, Portugal, etc. for shorter-term language training programs. In the coming five years, the college plans to increase enr
6、ollment of degree students (including postgraduate students). And by the year 2015, the total number of enrolled international students should reach 1000, which will take up 10% of the total alumni in TFSU.学科课程设置以为学生打造扎实的汉语言知识和全面的汉语应用能力为基础,强调学生专项实用语言技能的培养,突出中国文化特色,开设了大量内容丰富的介绍中国历史、地理、文化、社会的专业必修课和选修课
7、,目的在于培养:具有高水平的汉语听说读写能力,熟悉中国人的风俗习惯,了解中国社会情况,热爱中国文化,愿为中外交流做出贡献的高水准国际汉语人才。The course schedule is designed, first and foremost, to build up solid and substantial Chinese language knowledge and all-around Chinese language application skills, with emphasis on Chinese culture by providing abundance of comp
8、ulsory and elective courses on Chinese history, geography, general culture, society, etc. We educate our international students to be: high-level language users with very good knowledge of Chinese customs and conventions, who have profound understanding of Chinese society, love Chinese culture, and
9、have the enthusiasm to devote themselves to promote international exchanges with China.汉语言文化专业一年级(第一、二学期)开设初初级汉语级汉语(上、下)(上、下)和初初级汉语视级汉语视听听说说(上、下)(上、下)两门主干课程,主要针对汉语的零起点学习者,为基础汉语知识强化阶段。还开设了汉汉字字书书写写和中国文化体中国文化体验验两门选修课。其中,汉汉字字书书写写主要针对非汉字文化圈国家的学生,帮助他们构建正确的汉字相关基础知识,提高学生学习汉字的兴趣,从学习初期规范汉字的写法和使用。中国文化体中国文化体验验则
10、以“体验”二字为核心,给学生们开设包括书法、京剧、中国传统音乐、篆刻、太极拳(剑)、剪纸、编织中国结等在内的内容丰富的文化讲座。期间学生不仅有机会领略中国传统和民间文化艺术的魅力,更有机会亲自制作自己的中国文化艺术小“作品”。During the first year of the program (Semester 1 and 2), Elementary Chinese I, II and Elementary Chinese: Viewing, listening and speaking I, II are provided as two main courses. These cou
11、rses are intended to help new Chinese learners to build a strong foundation of the language. Two additional elective courses, Chinese Character Writing and Experiential Chinese Culture, are offered. Chinese Character Writing intended for students from countries outside Chinese Character Culture Circ
12、le, which can help them to construct fundamental knowledge about Chinese characters, increase their interest in character study, and teach them to write and use standard character from the very beginning of their language study. Experiential Chinese Culture provides students with a rich variety of c
13、ulture lectures and seminars including calligraphy, Chinese opera, traditional Chinese music, Chinese seal-carving, Tai-chi boxing (sword), paper-cutting, making Chinese knot, etc. In these lectures and seminars students do not only get the chance to “listen to” and “see” Chinese culture, but also c
14、an make his/her own little “work”二年级为学生汉语能力快速发展阶段,语法知识趋于完善,词汇量扩大,表达能力迅速提高。除了继续开设中中级汉语级汉语(上、下)(上、下)和中中级汉语视级汉语视听听说说(上、下)(上、下)两门主干课程,让学生进一步积累汉语语法知识,提高汉语使用技能之外,针对学生的水平和需要,开设了五门教学目标清晰突出的选修课。汉语汉语朗朗诵诵在训练和强化学生汉语发音的基础上,培养学生的汉语语感和口才,并通过朗诵材料为学生介绍优秀的中国诗歌、散文及其他类别的文学、文化作品。通过学习中国人文地中国人文地理理和中国中国习习俗要俗要览览两门选修课,学生们可以第
15、一次比较全面和深入地了解中国文化,特别是民俗的“源”与“流”,这两门课也从实际上满足了学生随着汉语水平提高而日益增加的在幅员辽阔、文化多元的中国大地旅行的知识信息需要。电脑电脑中文中文编辑编辑从学生学习和工作的实际出发,训练和培养学生使用中文软件进行文档输入和编辑的实际操作水平。中中级级 HSK 辅导辅导为学生提供考试相关的信息咨询和技能训练。During their second year of study, students begin to accomplish their grammar knowledge, their vocabulary enlarges, and their a
16、bility to express improves rapidly. Besides the main courses Intermediate Chinese I, II and Intermediate Chinese: Viewing, Listening and speaking I, II, to help students further accumulate knowledge of Chinese grammar, and develop their competence of using the language, five elective courses with pr
17、ominent teaching objectives. Chinese Recitation can train and strengthen students pronunciation, and develop their sense of language and eloquence in Chinese. Materials selected for recitation are excellent works of Chinese poetry, prose, or other literature or cultural forms. Chinese Human Geograph
18、y and Chinese Customs are students first comprehensive and in-depth probe into Chinese culture, especially the origin and current situation of Chinese folk customs. And these two courses are especially informative as when students language levels improve, they usually become keenly absorbed with the
19、 idea to travel the vast land and explore the diverse culture. Chinese Editing satisfies students need for academic study and vocational practice. It trains students to operate Chinese editing software in Chinese text input and edit. Tutoring Class for HSK Level 3 and 4 offers information and traini
20、ng related to the test.三、四年级为学生的语言技能飞跃阶段。在高级汉语学习阶段,学生的词汇量进一步扩大,学习内容更多涉及习语、虚词、近义词辨析等比较困难的内容。学生的听说读写能力全面提高,沟通的需求也不仅仅停留在日常生活层面,而会更多地关注文化现象和社会焦点事件。在高高级汉语级汉语(上、下)(上、下)和高高级汉语视级汉语视听听说说(上、下)(上、下)的基础上,为专业课学习阶段特别开设了商商务汉语务汉语(上、下)(上、下),教授与经贸相关的专业汉语知识。丰富的选修课是这一阶段课程设置的一大特色。汉语汉语美美文文赏赏析(上、下)析(上、下)以选读的形式,为学生介绍古代和现当代
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 留学生 本科生 培养 培育 方案 试行
限制150内