永久的回忆双语美文欣赏.docx
《永久的回忆双语美文欣赏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《永久的回忆双语美文欣赏.docx(7页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、永久的回忆双语美文欣赏永久的回忆双语美文欣赏美文,是一个与时俱进的概念。接下来,我给大家准备了永久的回忆双语美文欣赏,欢迎大家参考与借鉴。永久的回忆双语美文欣赏 “Iwasrich,ifnotinmoney,insunnyhoursandsummerdays.-HenryDavidThoreau. “我并不富有,却拥有无数个艳阳天和夏日。WhenThoreauwrotethatline,hewasthinkingoftheWalden.Pondheknewasaboy.写下这句话的时候,梭罗想起了他孩提时代的瓦尔登糊。WoodchoppersandtheIronHorsehadnotyetgr
2、eatlydamagedthebeautyofitssetting.Aboycouldgotothepondandlieonhisbackagainsttheseatofaboat,lazilydriftingfromshoretoshorewhiletheloonsdivedandtheswallowsdippedaroundhim.Thoreaulovedtorecallsuchsunnyhoursandsummerdays“whenidlenesswasthemostattractiveandproductivebusiness.那时,伐木者和火车还没有对瓦尔登糊的糊畔美景造成严重的毁坏
3、。小男孩能够乘船来到糊中心,仰卧在小船上,任其从岸的一边缓缓漂向岸的另一边,周围是戏水的鸟儿和翩舞的燕子。梭罗喜欢回忆这样温馨的艳阳天和夏日,“这个时候,恬谈的生活是最迷人也是最有益的事情。Itoowasaboyinlovewithapond,richinsunnyhoursandsummerdays.Sunandsummerarestillwhattheyalwayswere,buttheboyandthepondchanged.Theboy,whoisnowaman,nolongerfindmuchtimeforidledrifting.Thepondhasbeenannexedbyagr
4、eatcity.Theswampswhereheronsoncehuntedarenowdrainedandfilledwithhouses.Thebaywherewaterliliesquietlyfloatedisnowaharborformotorboats.Inshort,everythingthattheboylovednolongerexists-exceptinthemansmemoryofit.在我的孩童时代,我也曾那样热爱小糊,也曾拥有过无数个艳阳天和夏日。如今,阳光、夏日照旧示变,可是从前的男孩和从前的小糊却都已改变。那男孩已经长大成人,再也无暇去湖上泛舟。而小湖所在的地方
5、,也被大城市的建筑物所取代了。曾有苍鹭觅食的沼泽,如今早已干涸,上面盖起了座座房屋。曾有睡莲静静漂浮的湖泊,如今已成了汽艇的避风港。总之,男孩所热爱的一切都已经不复存在-只停留在人们的记忆中。Somepeopleinsistthatonlytodayandtomorrowmatter.Buthowmuchpoorerwewouldbeifwereallylivedbythatrule!Somuchofwhatwedotodayisfrivolousandfutileandsoonforgotten.Somuchofwhatwehopetodotomorrowneverhappens.有人以为,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 永久 回忆 双语 美文 欣赏
限制150内