包头市双语法官队伍现状及双语审判情况调研报告-王昕颖.pdf
《包头市双语法官队伍现状及双语审判情况调研报告-王昕颖.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《包头市双语法官队伍现状及双语审判情况调研报告-王昕颖.pdf(28页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、原创性声明本人声明:所呈交的学位论文是本人在导师的指导F独力完成的研究j1:作及取得的研究成果。除本文已经注明引埘的内容外,论文中不包含其他人已发表或撰写的研究成果,也不包含为获得内蒙古大学及其他教育机构的学位或证书而使刚过的材料。与我一同:l:作的同志对本研究所做的任何贡献均已住论文中作了明确的说明井表示谢意。学位论文作者签名:兰啦 指导教师签日 期:妒,仁乒2- 日在学期间研究成果使用承诺书加亿矿本学位论文作者完全了解学校有关保留、使J|J学位论文的规定,即:内蒙古人学有权将学位论文的全部内容或部分保留并向国家有关机构、部门送交学位论文的复印件利磁盘,允许编入有关数据库进行检索,也可以采刚
2、影印、缩印或其他复制手段保存、汇编学位论文。为保护学院和导师的知识产权,作者在学期间取得的研究成果属丁-内蒙古人学。作者今后使Jj涉及在学期间主要研究内容或研究成果,须征得内蒙古人学就读期间导师的同意:若用丁_发表论文,版权单位必须署名为内蒙古大学方可投稿或公开发表。 学位论文作者签名:举指导教师签名夕亘笔刎日 期:翟!竺:至 日 期: 如t乒or包头市双语法官队伍现状及双语审判情况调研报告摘 要作为蒙古族自治地区内蒙古地区法官队伍的整体建设和审判工作的整体提升均绕不开双语法官和双语审判两个命题。同时,对于拥有38万蒙古族大杂居、小聚居的包头市来说,发展壮大双语法官队伍、规范强化双语审判工作也
3、是落实公正司法主题的必然要求。调研课题着眼于包头市双语法官及双语审判基本数据和现状的专项收集和考察,通过对包头市双语法官基本情况(法官人数及分布、在当地法官中所占比重、年龄结构、学历构成等)的调研和统计分析,对包头市双语法官、双语审判基本概况有一个全局性的认识。针对调研中发现的双语法官和书记员严重短缺、双语案件的定案标准模糊、双语案件中翻译缺位、蒙文法律条文及相关资料短缺现象严重、双语法官流失以及双语法官的创造性劳动没有得到应有的评价和奖励等存在的问题,提出具体建议:提高对双语审判工作重要性和紧迫性的认识、加大培训规模和培训力度、加大招录双语法官和双语书记员力度、缓解目前的法官和书记员短缺困境
4、、通过出台规范性文件的方式规范全区双语审判工作、加强法律文本翻译和大蒙文图书资料的配给力度、为双语诉讼配备翻译人员、建立统一的双语审判考核和评估体系。关键词:双语法官,双语书记员,双语审判,定案标准ABoUT BAOToU BILINGUAL JUDGEBASIC SITUATION ANDBILINGUAL TRIAL STUDYABSTRACTAs a Mongolian autonomous region in Inner Mongolia the overallconstruction ofthe contingent ofjudges and judicial work all ar
5、ound ofthe ascentof the whole bilingual judges and trial two propositionsAt the same time,with3 8000 Mongolian for baotou mixed,small groups,and develop bilingual judgeteam,standardization of strengthening judicial work and is the inevitablerequirement of implementing fair judicial themeResearch top
6、ic focus on baotou bilingual and bilingual trial judge basic dataand the present situation of special collection and inspection,the basic situation ofbaotou bilingual judge,judge the number and distribution,in the share of localjudges,age structure,education,etc)of the investigation and statistical
7、analysis,bilingual bilingual trial j udges,the basic skuation of baotou city have a overallunderstandingAccording to research found in a severe shortage of bilingual j udge and thecourt clerk,bilingual case finalized standard fuzzy translation,bilingual caseabsence,severe shortages of Mongolian laws
8、 and related information,bilingualbilingual judge judge losses and creative labor has not been due the problemsIIexisting in the evaluation and reward and SO on,puts forward concreteSuggestions:improve the recognition of the importance and urgency of bilingualtrial work,increase the intensity of tra
9、ining scale and training,strengthen judgeenroll bilingual and bilingual clerks,easing the current shortage of the judge andthe court clerk dilemma,norms by means of a normative documents in bilingualjudicial work,strengthening the legal text translation and big Mongolian by theforce of the ration bo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 包头市 双语 法官 队伍 现状 审判 情况 调研 报告 王昕颖
限制150内