《田单列传》翻译(3页).doc
《《田单列传》翻译(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《田单列传》翻译(3页).doc(2页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-田单列传田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临菑市掾,不见知。及田单这人,齐王田氏宗室的远房亲属。湣王时代,田单为临淄管理市场的辅助人员,不被人知燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城。燕师长驱平齐而田单,晓。等到燕国使者乐毅,攻败齐国,后来不久退守莒城。燕国军队迅速地长途进军平定齐国绝大部分地走安平令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼。已而燕军攻安平,城坏,区,而田单逃奔安平,让同一家族的人把轴两头的尖端部分锯断,再用铁箍包住。待到燕国军队攻打安齐人走争涂,以轊折车败,为燕所虏。唯田单宗人以铁笼故得脱,平,城墙倒塌,齐人奔逃,抢路逃跑,由于车轴头被撞断,车子也就毁坏了,被燕军所俘虏。惟有田单东保即墨
2、。燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。宗族之人由于铁帽包住了车轴的缘故,得以逃脱。往东逃到即墨,据城坚守。燕军已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下。燕军闻齐王在莒,并兵攻之。淖齿既杀湣王于莒,因坚守距燕燕军听说齐王在莒,合兵攻打它。淖齿(楚国派将军淖齿救齐,他却乘机杀掉湣王,与燕人分占军,数年不下。燕引兵东围即墨。即墨大夫出与战,败死,城中相齐国领土和珍宝)已杀湣王于莒城,因为坚守抵抗燕军,数年没被攻下。燕国率军向东围困即墨。即墨与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼故得全,习兵。”立以的长官出城与燕军作战,战败而死。城中共同推举田单,说:“安平之战,田单宗人以铁笼得以保全,为将
3、军,以即墨距燕。 熟悉兵法。”拥戴他做将军,凭即墨来抵抗燕军。顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙。田单闻之,乃纵反间过了不久,燕昭王死了。惠王即位,与乐毅有隔阂。田单听说它,对燕国施用反间计,扬言说:于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳。乐毅畏诛而不敢归, “齐王已死,城邑没有攻下的只有两座了。乐毅害怕被杀而不敢回去,不过用继续攻打齐国做幌子,实以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐。齐人未附,故且缓攻即墨以待际是想联合即墨和莒的守军,自己来做齐王。齐人没有归附,所以暂且缓攻即墨以等待王齐之事。齐人其事。齐人所惧,唯恐他将之来,即墨残矣。”燕王以为然,使骑劫所害怕的,是只怕别的将领来了,那样即墨城
4、就毁灭了。燕王以为这是对的,使骑劫代替乐毅。 代乐毅。乐毅因归赵,燕人士卒忿。而田单乃令城中人食必祭其先祖于乐毅害怕被杀而不敢回燕国,于是回到故国赵国去,燕国将士因此感到气愤。于是田单命令庭,飞鸟悉翔舞城中下食。燕人怪之。田单因宣言曰:“神来下教我。”城里百姓每家吃饭的时候必须在庭院中摆出饭菜来祭祀他们的祖先,飞鸟都吸引得在城内上空盘旋,并飞下来啄食物。燕人对此感到奇怪,田单因此扬言说:“这是有神人下来教导我。”于是命令城中人说:乃令城中人曰:“当有神人为我师。”有一卒曰:“臣可以为师乎?” “会有神人来做我的老师。”有一名士兵说:“我可以当老师吗?”于是回身就跑。田单于是就起身,把那因反走。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 田单列传 列传 翻译
限制150内