【英文文学】尼希米记Nehemiah.docx
《【英文文学】尼希米记Nehemiah.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文文学】尼希米记Nehemiah.docx(45页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【英文文学】尼希米记NehemiahChapter 11:1 hgb 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 的 言 语 如 下 。 亚 达 薛 西 王 二 十 年 基 斯 流 月 , 我 在 书 珊 城 的 宫 中 。 kjv The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace, bbe The history of Nehemiah, the son of Haca
2、liah. Now it came about, in the month Chislev, in the twentieth year, when I was in Shushan, the kings town,1:2 hgb 那 时 , 有 我 一 个 弟 兄 哈 拿 尼 , 同 着 几 个 人 从 犹 大 来 。 我 问 他 们 那 些 被 掳 归 回 , 剩 下 逃 脱 的 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 光 景 。 kjv That Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah; and I aske
3、d them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. bbe That Hanani, one of my brothers, came with certain men from Judah; and in answer to my request for news of the Jews who had been prisoners and had got away, and of Jerusalem,1:3 hgb 他 们 对 我 说
4、 , 那 些 被 掳 归 回 剩 下 的 人 , 在 犹 大 省 遭 大 难 , 受 凌 辱 。 并 且 耶 路 撒 冷 的 城 墙 拆 毁 , 城 门 被 火 焚 烧 。 kjv And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fi
5、re. bbe They said to me, The small band of Jews now living there in the land are in great trouble and shame: the wall of Jerusalem has been broken down, and its doorways burned with fire.1:4 hgb 我 听 见 这 话 , 就 坐 下 哭 泣 , 悲 哀 几 日 。 在 天 上 的 神 面 前 禁 食 祈 祷 , 说 , kjv And it came to pass, when I heard these
6、 words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven, bbe Then, after hearing these words, for some days I gave myself up to weeping and sorrow, seated on the earth; and taking no food I made prayer to the God of heaven,1:5 hgb 耶 和 华 天 上 的 神 , 大
7、 而 可 畏 的 神 阿 , 你 向 爱 你 , 守 你 诫 命 的 人 守 约 施 慈 爱 。 kjv And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments: bbe And said, O Lord, the God of heaven, the great God, greatly to be feared, keeping
8、faith and mercy with those who have love for him and are true to his laws:1:6 hgb 愿 你 睁 眼 看 , 侧 耳 听 , 你 仆 人 昼 夜 在 你 面 前 , 为 你 众 仆 人 以 色 列 民 的 祈 祷 , 承 认 我 们 以 色 列 人 向 你 所 犯 的 罪 。 我 与 我 父 家 都 有 罪 了 。 kjv Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hear the prayer of thy serva
9、nt, which I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy servants, and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee: both I and my fathers house have sinned. bbe Let your ear now take note and let your eyes be open, so that you may give ear to
10、the prayer of your servant, which I make before you at this time, day and night, for the children of Israel, your servants, while I put before you the sins of the children of Israel, which we have done against you: truly, I and my fathers people are sinners.1:7 hgb 我 们 向 你 所 行 的 甚 是 邪 恶 , 没 有 遵 守 你
11、借 着 仆 人 , 摩 西 所 吩 咐 的 诫 命 , 律 例 , 典 章 。 kjv We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses. bbe We have done great wrong against you, and have not kept the orders, the rules, and the decisio
12、ns, which you gave to your servant Moses.1:8 hgb 求 你 记 念 所 吩 咐 你 仆 人 摩 西 的 话 , 说 , 你 们 若 犯 罪 , 我 就 把 你 们 分 散 在 万 民 中 。 kjv Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations: bbe Keep in mind, O Lord, the
13、order you gave your servant Moses, saying, If you do wrong I will send you wandering among the peoples:1:9 hgb 但 你 们 若 归 向 我 , 谨 守 遵 行 我 的 诫 命 , 你 们 被 赶 散 的 人 虽 在 天 涯 , 我 也 必 从 那 里 将 他 们 招 聚 回 来 , 带 到 我 所 选 择 立 为 我 名 的 居 所 。 kjv But if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though t
14、here were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there. bbe But if you come back to me and keep my orders and do them, even if those of you who have been forced out are living in
15、the farthest parts of heaven, I will get them from there, and take them back to the place marked out by me for the resting-place of my name.1:10 hgb 这 都 是 你 的 仆 人 , 你 的 百 姓 , 就 是 你 用 大 力 , 和 大 能 的 手 所 救 赎 的 。 kjv Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power,
16、and by thy strong hand. bbe Now these are your servants and your people, whom you have made yours by your great power and by your strong hand.1:11 hgb 主 阿 , 求 你 侧 耳 听 你 仆 人 的 祈 祷 , 和 喜 爱 敬 畏 你 名 众 仆 人 的 祈 祷 , 使 你 仆 人 现 今 亨 通 , 在 王 面 前 蒙 恩 。 我 是 作 王 酒 政 的 。 kjv O LORD, I beseech thee, let now thine e
17、ar be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the kings cupbearer. bbe O Lord, let your ear take note of the prayer of your servant,
18、 and of the prayers of your servants, who take delight in worshipping your name: give help, O Lord, to your servant this day, and let him have mercy in the eyes of this man. (Now I was the kings wine-servant.)Chapter 22:1 hgb 亚 达 薛 西 王 二 十 年 尼 散 月 , 在 王 面 前 摆 酒 , 我 拿 起 酒 来 奉 给 王 。 我 素 来 在 王 面 前 没 有
19、愁 容 。 kjv And it came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him: and I took up the wine, and gave it unto the king. Now I had not been beforetime sad in his presence. bbe And it came about in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxe
20、s the king, when wine was before him, that I took up the wine and gave it to the king. Now I had never before been sad when the king was present.2:2 hgb 王 对 我 说 , 你 既 没 有 病 , 为 什 么 面 带 愁 容 呢 ? 这 不 是 别 的 , 必 是 你 心 中 愁 烦 。 于 是 我 甚 惧 怕 。 kjv Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad,
21、seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid, bbe And the king said to me, Why is your face sad, seeing that you are not ill? this is nothing but sorrow of heart. Then I was full of fear;2:3 hgb 我 对 王 说 , 愿 王 万 岁 。 我 列 祖 坟 墓 所 在 的 那 城 荒 凉 , 城 门 被 火
22、焚 烧 , 我 岂 能 面 无 愁 容 吗 ? kjv And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire? bbe And said to the king, May the king be living for ever: is it not nat
23、ural for my face to be sad, when the town, the place where the bodies of my fathers are at rest, has been made waste and its doorways burned with fire?2:4 hgb 王 问 我 说 , 你 要 求 什 么 。 于 是 我 默 祷 天 上 的 神 。 kjv Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
24、bbe Then the king said to me, What is your desire? So I made prayer to the God of heaven.2:5 hgb 我 对 王 说 , 仆 人 若 在 王 眼 前 蒙 恩 , 王 若 喜 欢 , 求 王 差 遣 我 往 犹 大 , 到 我 列 祖 坟 墓 所 在 的 那 城 去 , 我 好 重 新 建 造 。 kjv And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文文学 英文 文学 尼希米记 Nehemiah
限制150内