2022年对《公输》中“所以”一词的补正.docx
《2022年对《公输》中“所以”一词的补正.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年对《公输》中“所以”一词的补正.docx(2页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年对公输中“所以”一词的补正 人教社初中语文第四册公输一课有这样一句话“公输盘诎,而曰:吾知所以距子矣,吾不言”。对这句话中的“所以”,课本是这们注释的:所以用什么(方法)。和现代汉语里用来表示因果关系的连词“所以”不同。课本的这个注释存在两个问题:一是嫌简略。它只对“所以”加了说明,交代了和现代汉语里用来表示因果关系的“所以”的用法不同,原委有什么不同,未作详细交待。现代汉语中的“所以”是一个连词,而古汉语中的“所以”是两个词,“所以”,是“以所”的倒装,“以”是介词,可译为“用”,“用来”;“所”是结构助词(一说特别代词),加上动词组成的困难的固定结构。这种结构中的“所”所指代的不
2、是动作行为所施的对象,而是介词所引进的跟动作行为发生关系的工具、方式、缘由、处所、时间等。这种“所以”主要有两种意义和用法:一是表示动作行为的凭借和目的,这种“所以”可译为“用来的”、“用来工具”、“用来的方法(手段)”等;一是表示动作行为的缘由和依据,可译为“的缘由”、“的依据”等。例如: 1、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。(出师表) 2、今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。(答司马谏议书) 3、吾知所以距子矣,吾不言。(公输) 4、此殆天所以资将军,将军岂有意乎?(隆中对 例1“此先汉所以兴隆也”意即“这是西汉兴隆的缘由”。例2“今君实所以见教者”意即“现在君
3、实指教(我)的依据”。例3“我知所以距子矣”意即“我懂得抵抗您的方法了”。例4“此殆天所以资将军”,意即“这或许(就是)上天用来资助将军的地方。”“吾知所以距子矣”中的“所以”属表示动作行为的凭借和目的,可以译成“用来方法”。 二是注释欠精确。课本将“所以”注为“用什么(方法)”根据课本注释的惯例,注中加括号表示是原文省略注释时补出来的内容。依据上面的分析,“所以”表凭借时,“所”就应当译为“方法”,因此“方法”就根本不应加括号。注中的“什么”可以换为“”。这样全句可翻译为“我知道用来反抗您的方法了。” 依据以上分析,注释好像可以改为:所以用来的方法。“所以”即“以所”。以,用来。所,的方法。和现代汉语用来表示因果关系的“所以”的用法不同。这样既详细,又精确。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 公输 2022 所以 补正
限制150内