第一次句子翻译作业参考答案.docx
《第一次句子翻译作业参考答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一次句子翻译作业参考答案.docx(5页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、第一次作业1. 翻译下面的句子1). 在家工作允许人们灵活地安排时间。Working at home allows people to schedule their time flexibly. 2). 政府应该审查媒体的内容。The government should censor the content of the media. There should be censorship of the government on the content of the media. 3). 政府对媒体内容的审查是非常有必要的。Governments censorship on the conte
2、nt of the media is very necessary.4). 燃烧化石燃料的汽车是空气污染的主要来源。The cars that burn fossil fuels are the main cause of air pollution. The cars burning fossil fuels are the main cause of air pollution. 5). 通过参加社区服务,青少年能培养宽泛的能力。By participating in community service, teenagers are able to develop a range of a
3、bilities. 6). 当孩子们读书的时候,他们会尝试理解每个单词,这能增加他们的词汇量。When children are reading books, they have to understand each word, which helps to enlarge their vocabulary. 7). 家长不应该禁止孩子看电视,而是应该建议他们看什么和看多久。(用 Instead of 在句首的句型翻译)Instead of prohibiting their children from watching TV, parents should tell them what to
4、 watch and how long to watch. 8). 有很多的争论关于孩子应该被送去寄宿还是走读学校。(用there be 句型翻译)There are many debates about whether children should be sent to a boarding school or a day school. 9). 然而,这并不意味着所有的幸福都来源于金钱。However, this does not mean that all happiness comes from money. However, this does not mean that all
5、happiness is linked to money. 10). 一方面,有人认为大学课程应该由专家来制定因为他们更了解学生需要哪些知识和技能。On the one hand, some people argue that university curriculum should be determined by experts because they know better about the skills and expertise needed by university graduates. 11). 另一方面,支持学生自己选择课程的人们认为这能增加他们学习的动力。(定语从句的考
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第一次 句子 翻译 作业 参考答案
限制150内