【英语长句难句】长句分析.ppt
《【英语长句难句】长句分析.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英语长句难句】长句分析.ppt(23页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、v难句解读难句解读vYour humor must be relevant to the audience and should help to show them that you are one of them or that you understand their situation and are in sympathy with their point of view.v该句是一个复杂单句,句子的主语是该句是一个复杂单句,句子的主语是your humor,后面有两个平行的谓语,后面有两个平行的谓语must be和和should help,它们后面分别有其宾语。其中,它们后面分别有其
2、宾语。其中should help后面的宾语是不定式后面的宾语是不定式to show,而它的宾语比较复,而它的宾语比较复杂,是两个并列的宾语从句:杂,是两个并列的宾语从句:that you are one of them和和that you understand their situation and are in sympathy with their point of view,中间,中间用用or连接。连接。v你的幽默必须与听众有关,能够向他们显示你是他你的幽默必须与听众有关,能够向他们显示你是他们的一员,或者你了解他们的情况,同情他们的观们的一员,或者你了解他们的情况,同情他们的观点。点。
3、根据与你谈话的不同对象,问题也有所不同。根据与你谈话的不同对象,问题也有所不同。vIf you are part of the group which you are addressing,you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and itll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairmans notor
4、ious bad taste in ties.vif引导了一个条件从句,而后面的主句是两个子句构成的并列句。【英语长句难句】v如果你是你谈话对象集体中的一员,你就能够了解你们所共有的经历和问题,你就可对餐厅极难吃的食物或者总裁在选择领带方面差劲的品味进行评头论足。vInclude a few casual and apparently off-the-cuff remarks which you can deliver in a relaxed and unforced manner.v该句是一个祈使句。谓语是include,宾语是remarks,后面有一个定语从句修饰它。v注意该句的特性。另
5、外注意off-the-cuff的意思。v包括一些很随便的、看上去是即兴的话,这些话你可以用轻松的、不做作的方式把它们说出来。vOften its the delivery which causes the audience to smile,so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look may help to show that you are making a light-hearted remark.v整句可以看成是由so连接的并列句,前后有一定的因果关系。前面的子句是一个强调结构,而后面
6、又是一个祈使句,其谓语动词是speak和remember。而remember后面又是一个很长的宾语从句。v要理解前后的因果关系。v常常是你说话的方式使听众发笑,因此说慢一些,并且记住扬扬眉毛或者做出一种不相信的表情都会向人们显示你正在说笑话。Coupled with the growing quantity of information is the development of technologies which enable the storage and delivery of more information with greater speed to more locations
7、than has ever been possible before.If the bees had stayed in Brazil,this would have been bad enough.But now they are on the move,heading northward in countless millions towards Central and North America.It was not unusual to see children doing the work of adults in great many rural areas.Harry was a
8、 capable lawyer,but it was difficult for him to live up to the reputation established by his more brilliant father.造成句子理解困难的主要原因造成句子理解困难的主要原因:1.Inversion:倒装句与正常语序不同倒装句与正常语序不同,往往会加深理解往往会加深理解的难度的难度Coupled with the growing quantity of information is the development of technologies which enable the stor
9、age and delivery of more information with greater speed to more locations than has ever been possible before.2.Subjunctive mood:虚拟语气是一虚拟语气是一个语法难点。其表示的内容与真实相反,个语法难点。其表示的内容与真实相反,加上其形式变化多种多样,就加大了理加上其形式变化多种多样,就加大了理解上的困难。解上的困难。If the bees had stayed in Brazil,this would have been bad enough.But now they
10、are on the move,heading northward in countless millions towards Central and North America.3.Comparative degree and superlative degree:No less important than students academic work are their extra-curricular activities.A.Extra-curricular activities are equally important compared with academic work.B.
11、Academic work is less important than extra-curricular activities.C.Extra-curricular activities are much more important than academic work.D.Academic work,no less than extra-curricular activities,is important.4.Double-negation:双重否定双重否定:有的句子含有形式上和语义上的双重否定有的句子含有形式上和语义上的双重否定设置圈套设置圈套,会干扰阅读者的思维。会干扰阅读者的思维。
12、It was not unusual to see children doing the work of adults in great many rural areas.=It was usual that children often did adults work in many rural areas.5.Set phrases and expressions that are difficult to understand:有时一有时一个句子难以理解,是由于句子中的某一个句子难以理解,是由于句子中的某一个习惯用语或固定词组引起的。如果阅读者不熟个习惯用语或固定词组引起的。如果阅读者不
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语长句难句 英语 长句 分析
限制150内