茶道—中日对比.pptx
《茶道—中日对比.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《茶道—中日对比.pptx(24页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、茶道第1页/共24页 一 茶道通过品茶活动来表现一定的礼节、人品、意境、美美学观点和精神思想的一种行为艺术。兴于中国唐代,盛于宋、明代,衰于清代。中国茶道的主要内容讲究五境之美,即茶叶、茶水、火候、茶具、环境,同时配以情绪等条件,以求“味”和“心”的最高享受。被称为美学宗教的日本茶道,则是承唐宋遗风。第2页/共24页二“和、敬、清、寂”被称之为日本“茶道四规”。但日本茶道的宗教(特别是禅宗)色彩很浓,并形成严密的组织形式。它是通过非常严格、复杂甚至到了繁琐程度的表演程式来实现“茶道四规”的,较为缺乏一个宽松、自由的氛围。第3页/共24页在质量方面的业绩三中国虽然自古就有茶道,但宗教色彩不浓,给
2、人们留下了选择和发挥的余地,各层面的人可以从不同角度根据自己的情况和爱好选择不同的茶艺形式和思想内容,不断加以 发挥创造,因而也就 没有严格 的组织形式 和清规戒律。第4页/共24页 四中国的大众茶道 茶是俗物,日行之必需。客来煎茶,联络感情;家人共饮,同享天伦之乐。茶中有温馨。茶道进入家庭贵在随意随心,茶不必精,量家之有;水不必贵,以法为上;器不必妙,宜茶为佳。第5页/共24页五日本茶道的礼仪由主持仪式的茶师按规定动作点炭火、煮开水、冲茶或抹茶,然后依次献给宾客。客人按规定须恭敬地双手接茶,先致谢,尔后三转茶碗,轻品、慢饮、奉还。点茶、煮茶、冲茶、献茶,是茶道仪式的主要部分,饮茶完毕,按照习
3、惯,客人要对各种茶具进行鉴赏,赞美一番。整个茶会期间,从主客对话到杯箸放置都有严格规定,甚至点茶者伸哪只手、先迈哪只脚、每一步要踩在榻榻米的哪个格子里也有定式,正是定式不同,才使现代日本茶道分成了二十来个流派。第6页/共24页六中日对比从表象上看,自近代以来,中国的茶文化趋向于没落,反而 不及日本这家后来者了;但从深 层次上看来,这是由两国的民族心态和文化底蕴所 决定的:在中国,茶只是一门艺 术,是从属于人的一种文化现象;而日本,则是神圣、严肃的大“道”。第7页/共24页 语言第8页/共24页 日本文字与中国汉字的联系古代日本人只有自己的语言,而无自己的文字。他们曾一度完全借助汉字来表达自己的
4、语言。在长期的中日友好往来过程中,日本人在汉字的基础上逐渐形成本民族文字。对于日语文字来源于中国的汉字,人们是一直公认的,但是,汉字何时传入日本?日本人又何时学会使用文字?长期以来,众说不一,始终未成定论。关于上述问题,一般有以下几种说法。一世纪中叶说,一些学者认为日本人使用文字在一世纪中叶至迟不晚于一世纪下半叶。他们主要根据公元一世纪末的中国古籍汉书地理志载:“乐浪海中有倭人,分为百余国,岁时以献来见。”根据这段记载,可知在公元一世纪末之前,日本人已到过中国,有可能接触到中国的汉字,后汉书倭传中也有“建武中元一年倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫。”这表明,日本人不仅已使用汉语,对中国的群臣礼节也
5、很明晓。这种说法并未得到所有人的承认。因此,又有人提出公元三世纪左右说。第9页/共24页据中国晋朝陈寿的魏志韩传记载,公元三世纪时,朝鲜半岛上临近日本列岛的辰朝已使用文字,因此有可能通过辰朝将文字传入日本。第三种说法认为,日本使用文字应在公元四世纪下半叶。持这种观点的人认为,日本文字最初是由百济传入的,而大和朝廷在公元四世纪初才征服邪马台国,统治北九州,所以,同朝鲜半岛的百济国往来,最早也在四世纪下半叶,日本使有文字也应在这之后。第四种说法认为,汉字是在五世纪初传入日本国。主要史料是古事记应神记中的记载。书中记载有个叫和迩吉师的人携论语和千字文渡来日本。这种说法,多数人表示怀疑。上面的说法,各
6、有依据,但也各有弱点,一时无法作出令人信服的结论。日语的平假名和片假名是借用了中国汉字的字形创造的文字。平假名是由中国汉字中的草书演变而来,片假名则是由楷书的偏旁演变而来。日文中的汉字除了从中国传入的之外,还有许多是自创词,(近现代很多汉字词汇都是从日本传到中国的),像“榊”字表示祭神之树;“辻”字表示十字路口,等等这些都属于日语的自创词,不属于中国汉字。日本文字是根据中国文字创造的。第10页/共24页日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。
7、“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。平假名:主要是旧时代妇女使用的。它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学。日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。我将通过下面的
8、例子来介绍假名(平假名 和片假名)和汉字。摘自日语(第二外语用教师参考书),有改动 第11页/共24页汉字:中国字,在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。句子结构的特点:在例中,“”是“是”的意思,这句话逐词翻译
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 茶道 中日 对比
限制150内