全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc
《全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc(99页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、这是六个人的故事,从不服输而又有强烈控制欲的 monica,未经世事的千金大小姐 rachel,正直又专情的ross,幽默风趣的 chandle,古怪迷人的 phoebe,花心天真的 joey六个好友之间的情路坎坷,事业成败和生活中的喜怒哀乐,无时无刻不牵动着彼此的心,而正是正平凡的点点滴滴,却成为最令人感动与留恋的东西。 人物:1、瑞秋格林(RACHEL GREENE)由珍妮佛安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演 瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。 2、罗斯盖勒(Ross Geller)由大卫修蒙(David Schwimmer)扮演 罗斯为莫妮卡的哥
2、哥,于高中时即暗恋妹妹的同学瑞秋,但始终不敢表白 3、莫妮卡盖勒(Monica Geller)由科妮寇克斯(Courteney Cox Arquette)扮演 莫妮卡是六人行的中心人物,其他五人可以说就是由她延伸出来的。 4、钱德宾(Chandler Bing)由马修派瑞(Matthew Perry)扮演 钱德为罗斯的大学同学,因而与罗斯、莫妮卡结识甚久 5、菲比巴费(Phoebe Buffay)由丽莎库卓(Lisa Kudrow)扮演 菲比为莫妮卡的旧室友,后因受不了其洁癖而搬走 6、乔伊崔比昂尼(Joey Tribbiani)由麦特雷布兰克(Matt Le Blanc)扮演 乔伊与钱德为共
3、租公寓的室友,自然也是莫妮卡和瑞秋的邻居 电影手册评价: friends 是一部彻底而纯粹的通俗剧的代表,它是一部具有十足纽约风格的情景喜剧。它形成了一个自己的世界,围绕着同一个屋檐下的,6 个 30 上下的男女拉开了故事帷幕。他们在一起,倾听彼此的烦恼和快乐,一起成长和生活,而故事的平衡点,也是最常见不过6 个单身贵族最终将组成三对情侣(此点有错误) ,这一对称组合加强了全剧的轻松喜剧效果。Friends 为我们解析了每天的平淡生活,普通情侣的爱恋或友情体现了逐步系列剧的力量。城市文明异类温柔的疯狂,却又怀有情窦初开的少女梦想,这个从普通生活中得来的灵感。一直推动系列剧向滑稽情节发展。Fri
4、ends 给我们解释了什么是快乐的痛苦,再多一点,我们又会把自己幽闭在这个神奇的世界里。【Season 1 Index】 Episode 101 : The One Where Monica Gets A New Roommate (Pilot) Episode 102 : The One With The Sonogram At The End Episode 103 : The One With The Thumb Episode 104 : The One With George Stephanopoulos Episode 105 : The One With The East Ger
5、man Laundry Detergent Episode 106 : The One With The Butt Episode 107 : The One With The Blackout Episode 108 : The One Where Nana Dies Twice Episode 109 : The One Where Underdog Gets Away Episode 110 : The One With The Monkey Episode 111 : The One With Mrs. Bing Episode 112 : The One With The Dozen
6、 Lasagnas Episode 113 : The One With The Boobies Episode 114 : The One With The Candy Hearts Episode 115 : The One With The Stoned Guy Episode 116 : The One With Two Parts, Part 1 Episode 117 : The One With Two Parts, Part 2 Episode 118 : The One With All The Poker Episode 119 : The One Where The Mo
7、nkey Gets Away Episode 120 : The One With The Evil Orthodontist Episode 121 : The One With The Fake Monica Episode 122 : The One With The Ick Factor Episode 123 : The One With The Birth Episode 124 : The One Where Rachel Finds Out 【101】The One Where Monica Gets a New Roommate antiques NO.1 The One W
8、here Monica Gets a New Roommate 补充介绍一下 Friends 的官方站点,Url 是 http:/ 如果有什么 纠纷,相信那里是最权威的地方查阅了,另外,在世博英语 http:/ 发现了 一个用 Friends 学习英语的系列,大家也可以去那里看看。 记得刚开始看时,有个问题总是让我困惑,即为什么每一集(episode)的名字都叫做 “The One *“,后来总算搞清楚了,原来它是 the one with. 或者 the one where,或 者 the one which.的意思,有时候甚至简写成 TOW,呵呵,怎么样,明白了么?OK,让我们 进入正题。
9、 第一集是试播(Pilot) ,主要情节如下,瑞秋在教堂抛弃未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡处。 莫妮卡和调酒师(Wine Guy)保罗约会,此君伪装成离婚后一蹶不振的苦命人,靠博取同情来 骗女人上床。罗斯婚姻失败,因为他的老婆被证实居然是同性恋,所以情绪低落。乔伊安慰 他说,女性的种类与 Ice Cream 一样多,离婚未尝不是好事。大家一同看西班牙肥皂剧并信 口瞎猜剧情。罗斯自高中起即爱慕瑞秋,此刻死灰复燃,提议和她约会,瑞秋答应了。 这一集绝对是整个 Friedns 的基石,所谓 pilot 就是如果播的不好,立马 cancel 的那 种,所以无论剧情语言还有表演都非常精彩,这一集里面六个人都露
10、面了,我立马就喜欢上 了一脸坏笑的“幼兽“Joey(嘿嘿,一看就是我这种类型嘛),憨憨厚厚的 Ross, 未经世事的 Rach, 直爽坦白的“商贩“Chandler,成熟而又略带神经质的 Monica,以及童趣无邪的Phoebe. 以下是我觉得有意思的一些词句,一一讲解。 1 Chandler: So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 这是 Chandler 挖苦 Paul 的话,意思是:他有驼背么?有假发的驼子? 2 Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabb
11、ed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck.这段话是不是很 熟悉呀?对, 大话西游里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的哦,不知道是谁抄袭谁, 意思不用我解释了吧,这里 Ross 用来形容妻子 Carol 是 Lesbian 并同他离婚后的心情。 3 Ross: Why does everyone keep fixating on that? 这句话很实用,意思是为什 么你们总是提起那件事呢?因为 Joey 又提到了 Ross 妻子 Carol 是 lesbian 的事儿,Ross 非常恼火
12、,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下。Remember: fixate on sth. 4 Joey: Strip joint! Cmon, youre single! Have some hormones! “Strip joint“是 脱衣舞场的意思,Joey 意思是 Ross 现在虽然很受伤,但是正好恢复单身,可以去脱衣舞场 去, “have some hormones“直译就是你要有一些男性荷尔蒙呀,翻译过来就是你该去(脱 衣舞场)找乐子去。 5 Rachel: I realized that I was more turned on by this gravy boat t
13、han by Barry! And then I got really freaked out, and thats when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. 这句话里面有三个词组需要解释,第一个是 turn on,也 就是打开的意思,比如 turn on the radio,这里是指让某人更兴奋激动的意思,想一想, 平时在路上走,这时候有个 sexy 美女路过,你就可以说:Wow, the gal(口语,=girl) really turns me on.第二个是 freak out,这个词组很重要,几乎在每集都能听
14、到,频率高 的吓人,看来口语中很实用,在论坛上我看到以下几种解释,觉得不错,a. have an extreme reaction to sth b.act abnormally (under the influence of drugs) c.make sb feel extreme pleasure or unease,也就是表达焦躁害怕不安等情绪的意思。第三个词 组是 Gravy Boat,这是一个调味汁瓶酱油瓶,常常下面还垫着一个小碟子,非常精美的,所 以 Rach 才说它给她带来的兴奋比 Barry 还大。 6 Joey: You got screwed.这句话值得记住,意思是你受骗
15、了。 7 Paul: No, its, its more of a fifth date kinda revelation.这句语法结构 不 知道怎么分析,意思就是,这该是第五次约会时候才说的事儿。这一招要学会,我发现这个 酒保的确很会泡妞。 8 Ross: I assume were looking for an answer more sophisticated than to get you into bed.这里有一个词语需要强调一下,即 sophisticated,在中文里面是世故 的意思,其实在英文里面,这个单词是褒义词,说明人非常成熟有魅力。 9 Monica: It sucks
16、.这句话很常用,意思是“很残酷“。 10 Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didnt know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. 这里又有一个经典的词组, have a crush on sb.对某人一见钟情,Ross 在这里加上了 major,意思是非常喜欢,呵呵, 赶紧学会了去对喜欢的人讲吧。 关于上述笔记的讨论(enrollee) 4. “have some hormones“我理解的意思是:to be manly,有点骨气,
17、等等。翻译的字 幕里说“别觉得丢人,你单身,有性需求” ,觉得与 joey 说话时的口气不符。 5. turn sb on: 往往有 make sb sexually excited 的意思,不是一般的兴奋。 记得 就在本论坛里,好象有人提起过。 6. get screwed: 是受骗了的意思,但强调钱财方面,即“被别人以不正当的手段骗取 钱财” 。 9. it sucks = it is very bad. 根据上下文这儿可译成:(尽管)这个世界很恶心。 10. if you are a crush on someone, you are in love with them but do n
18、ot have a relationship with them. 这儿 ROSS 说他是 a crush on RACH, 意思是他“曾暗恋过” RACH,往往有一种事过境迁后的自嘲味道在里面, 说“一见钟情”是不太准确的。如果你 现在对你喜欢的人说“i have a crush on you” ,嘿嘿,说不定他/她会理解成:“噢,原 来你曾经一度呆傻般地迷恋上俺,不过现在已经不把俺当回事了。 ” 1. while youre on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something. on a
19、 roll:顺便,一次连着做什么事情。 我有不同的意见,on a roll 的准确意思是做事情很成功的意思,这里是 joey 在说 rach 所做的 coffee。 2. I was laughed out of twelve interviews today. 这里 laughed out of laughed out of : 是 Rachel 面试表现太差,太出糗,被轰笑出了面试官的办公室。 enrollees 刚才一边看 juliaqiu 整理的 antique 的 101 笔记,一边就开始吹毛求疵地跟贴。跟了 几个后又觉得自己的行为不好,应该鼓励这种分享行为,所以赶紧看看 101 的
20、剧本,补充几 个自己体会,欢迎大家批判。 1. Joey: Listen, while youre on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something. (Joey and Chandler taste the coffee, grimace, and pour it into a plant pot.) Although actually Im really not that hungry. on a roll: undergoing or experiencing sustained,
21、even increasing good fortune or success (手风较顺) 另外这个 western omelet(西式煎蛋)很棒,是用火腿片、切碎的青椒、洋葱片撒在 摊开的蛋上,用平底锅放在小火上烤出来的,我还喜欢在蛋里撒些 cheese 丝儿,哈哈,不 能说了,我开始滴口水了。 2.Paul: Ever since she walked out on me, I, uh. Monica: What?. What, you wanna spell it out with noodles? walk out on someone: 将 someone 抛弃 spell it
22、out: explain it 3.Paul: No, Im telling you last night was like umm, all my birthdays, both graduations, plus the barn raising scene in Witness. barn raising: 村里的一种庆典,当一家人要建个新农屋时,邻居们也一起过来帮忙凑 热闹,场面很喜庆。 4.Monica: Well, thats it (To Ross) You gonna crash on the couch? Ross: No. No, I gotta go home somet
23、ime. crash: 动词,临时在哪儿凑合一觉。 5.Monica: (entering, to herself) Oh good, Lenny and Squigy are here. All: Morning. Good morning. Lenny and Squigy: 连续剧 Laverne and Shirley 里的两个角色,但没看过这片子,所 以这两个角色有什么特别的地方也不清楚,不知哪位能解释一下。 5.Lenny and Squigy: 连续剧 Laverne and Shirley 里的两个角色,但没看过这片子, 所以这两个角色有什么特别的地方也不清楚,只知道她们是很好
24、的朋友,室友,工友(在一 家酿酒厂做封瓶盖的工作). 6.Joey: (sitting on the arm of the couch)Of course it was a line! Monica: Why?! Why? Why, why would anybody do something like that? line: 谎言。老美最讨厌的就是 liar。 line 有“台词”的意思,在加上这句话是 joey 说的,他是个演员,所以我认为这里的 line 是台词的意思,而不是谎言。 _,谢谢细心的 ttjzh。I am with you there! Friends 的编剧文字功底醇厚,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 全十季 老友 学习 提高 笔记 材料
限制150内