转喻VS提喻.doc
《转喻VS提喻.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《转喻VS提喻.doc(7页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、转喻VS提喻转喻和提喻的区别转喻(metonymy) 提喻(synecdoche) 修辞手法都属于关系类修辞,他们的共同之处都是用某一事物的名称指代另一事物的名称。目前国内有关英语修辞的教科书中就常将这两种修辞手法混为一谈,使老师和学生对此模糊不清.其实,如果将这两种修辞手法的定义和用法弄清,就不难区分了。下面就这两种修辞手法的定义、用法以及它们之间的异同做些比较。 1 转喻的定义与用法用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代.这两种事物之间有着密切相关的联系。转喻通常用下列几种方式指代。(1)根据人名或商品品牌名:Uncle Sam(山姆大叔)Americans or th
2、e American government(美国人/美国政府)John Bull(约翰牛)-the English nation or a typical Englishman(英国/地道英国人)He is reading Shakespeare. 他在读莎士比亚作品 (Shakespeares works 用作者指代作品)He went in debt just to keep up with the Joneses.他为了玉邻里攀比而负债. (Joneses :neighbors 用“琼斯家”指代“邻里”)(2)根据实物名称Finally she married money。 她最终嫁给了
3、有钱人。 (a rich man用“钱指代“有钱人”)I live near an airport and passing planes can be heard night and day.我住在飞机场附近,日夜可听到过往的飞机声。 (the noise made by passing planes用“过往的飞机”指代“噪音)(3)根据动植物名称The big apple(大苹果)New York city(纽约市)Russian bear(俄国熊)Russians or the Russian government(俄国/俄国政府)British lion(英国狮)-England or
4、the English government(英国/英国政府)The flower of the nation was sent off to war.该国的壮小伙子都被送去打仗了. The flower 通常用来指代“精英”“精华”等。在句中,它被用来指代“The strong young men”“壮小伙子”。(4)根据工具名When the war was over, he laid down the sword and took up the pen. Arms writing战争结束后,他放下武器,从事写作。The pen is mightier than the sword。 文章
5、胜武力. Books and writing armed force(用“笔”指代“文章”,用“剑”指代“武力”)Only the knife can save him。只有手术能够挽救他。 Operation 用手术刀指代手术(5)根据职业名I could not hear the actors。 我听不见演员的台词。The words of the actors 用演员指代台词Some students were talking loudly in class that I could not hear the teacher clearly.一些学生在课上大声说话我听不清老师讲课。用老师
6、指代老师的课(6)根据装东西的容器或容器里所装的东西He is too fond of the bottle. 他太喜欢喝酒了。 Wine 用容器“瓶”指代内含物质“酒”The kettle is boiling水开了 The water in the kettle用容器“壶”指代内含物质“水His purse would not allow him that luxury.他钱包里的钱不允许他那么奢侈。The money in his purse用钱包指代它里面所装的“钱”Two beers, please.请来两杯啤酒。Two glasses of beer。 用内含的物质“啤酒”指代容器
7、“杯”。(7)根据身体的部位But I was not one to let my heart rule my head。我可不是那让感情驾驭理智的人。Feeling or emotions reason or good sense用“心指代“感情”用“头”指代“理智.Grey hairs should be respected.老年人应该受到尊敬.Old people头发是人体的一部分,七千家乐形容词“灰白的之后,具有一种象征意义,常用来指代“老年人。(8)根据典型实物借代职业He decided to enter the bar after college。他决定大学毕业后当律师. The
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 转喻 VS 提喻
限制150内