[口技原文]《口技》原文及翻译.docx
《[口技原文]《口技》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[口技原文]《口技》原文及翻译.docx(12页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、口技原文口技原文及翻译 口技原文及翻译 原文 京中有善口技者。会来宾大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事。初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。夫呓语。既而儿醒,大啼,夫令妇儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺。床上又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺桶中声,一齐奏发,众妙毕备。满堂来宾,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也 既而夫.寝,妇又呼大儿溺,毕,都.寝。
2、小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。来宾意少舒,稍稍正坐。 忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是来宾无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 突然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 原文翻译 京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请来宾,在客厅的东北角,安放了一
3、座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场宁静下来,没有敢大声说话的。 远远地听到深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她摇着丈夫说起夫妻之间的事。丈夫说着梦话,开头不怎么答应她,妇女把他摇个不停,于是两人的说话声渐渐间隔混杂,床又从中发出“戛戛”的响声。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他。丈夫起来小便,妇女也抱着孩子起来小便。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,
4、口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,床发出的声音,丈夫责骂大孩子的声音,小便解入瓶中的声音,解入桶中的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的来宾没有一个不伸长脖子,斜着眼睛,微微笑着,悄悄赞美,认为奇异极了 。 过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也慢慢停下。隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿歪倒了,妇女在梦中发出了咳嗽声。来宾们的心情略微松弛下来,渐渐端正了坐姿。 突然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈
5、里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种状况下应当有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种状况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。 突然醒木一拍,各种声响全部消逝了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了。 留意下列字词的读音
6、。 少(sho )顷 犬吠(fi ) 呓(y ) 语 夫叱(ch)大儿声 觉(ju) 夫齁(hu)声起中间(jin) 曳(y)屋许许(h)声 几(j)欲先走 解释: 京:国都,京城。 善:擅长,擅长。 会:适逢,正赶上。 宴:进行宴会。 厅事:大厅,客厅。 施:设置,安放。 屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。 抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。 而已:罢了。 团坐:围绕而坐。 少顷:一会儿。 下:拍。 哗:喧哗。 但闻:只听见。但:只。闻:听见。 然:.的样子。 满坐寂然:全场静静静的。坐,通“座”座位。 犬吠:狗叫(声) 遥:远远地。 惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰。欠伸:打哈欠
7、,伸懒腰。 呓语:说梦话。 既而:不久,紧接着。 啼:大声哭。 抚:摩挲,劝慰。 乳:喂奶。 呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。 絮絮:连续不断地说话 当是时:在这时候。 叱:大声呵斥。 一时:同时 齐发:一齐出现。 众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都仿照得极像。毕:全、都。备:具备。 伸颈:伸长脖子。 侧目:斜眼旁视,伸颈、侧目都是形容听得入神。 默叹:悄悄地赞美。 以为:认为。 妙绝:奇异极了。 未几:不多久。 齁(hu):打鼾,打呼噜。 微闻:模糊地听到。 作作索索:拟声词,老鼠活动的声音。 盆器:指盆一类的盛物的器皿。 倾侧:倾斜翻倒。 意少舒:心情略微放松了些。意:心情。少:略微。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口技原文 口技 原文 翻译
限制150内