联络口译陪同口译.pptx
《联络口译陪同口译.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《联络口译陪同口译.pptx(20页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Preparing-Phrases InterpretingRecover from the jet lagThoughtful Arrangement Hospitability Souvenir Accommodations Claim baggage Proceed through the customs Itinerary Farewell speechAdjust to the time differencen倒时差 n周到的安排 n热情好客 n纪念品 n食宿 n提取行李n进行海关检查 n活动安排 n告别辞 n适应时差 第1页/共20页Chinese to English为设宴洗尘向
2、告别不远万里来您先请久仰大名欢迎辞赞美回顾过去展望未来慢走nto hold a banquet in honor of.nto bid farewell to.nCome all the way to.nAfter you!nI have long been looking forward to meeting you.na welcoming address nto pay tribute to.nLooking back;nLooking aheadnTake care!第2页/共20页Preparing-Sentences InterpretingEnglish to Chinese1.
3、Thankyouforsuchathoughtfularrangementforme.谢谢您为我作出了如此精心的安排。2.Itwasarealpleasurehavingyouwithus.Wewishtothankyouforcoming.能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。第3页/共20页3.Wellhaveareceptionbanquetinyourhonortonight.Illsendsomeonetopickyouupat5:30.今晚我们设宴为您洗尘,晚上5:30我派车来接您。4.Wewillmakeanall-outefforttomakeyourstayin
4、Beijingcomfortableandpleasant.我们会尽力使您在北京期间过得舒适愉快。第4页/共20页5.Ihopeyouwillbefrankwithusandgivewhateveropinionsandsuggestionsyoumayhaveinregardtothetentativeschedule.Wellseewhatwecandotomeetyourwishes.如果你们对这个日程草案有什么意见和建议,希望坦诚地告诉我们,我们将尽量满足你们的要求。6.Wearesorrythatweshallbeleaving.Itisreallyamostinterestinga
5、ndrewardingvisit我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。第5页/共20页B.Chinese to EnglishB.Chinese to English1.斯密斯先生,欢迎您和代表团所有成员来我公司访问,愿你们访问愉快。Mr.Smith,Imveryhappytowelcomeyouandalltheothermembersofyourdelegationtoourcountry.Wehopeyoullhaveapleasantvisithere.2.长途旅行后您一定很累了。Ihopeyouhavehadasmoothflight.第6页/共20页3.您
6、亲自专程赶来接待我,我深为感动。Imverytouchedthatyouvecomeallthewaytomeetmeinperson.4.我想向您介绍一下我们初步拟定的活动日程。Iwouldliketoshowyouour(tentative)itinerary.5.这是我的名片,上面有我的地址和电话号码。如有不尽如人意之处,尽管告诉我。Heresmynamecardwithmyaddressandphonenumber.Feelfreetocallmeanytimeifyoushouldencounteranyinconveniences6.欢迎你们随时再来,我们的门对朋友永远是敞开的。Y
7、ouarewelcometovisitusagainanytime.Ourdoorisalwaysopentofriends.第7页/共20页Performing -Coordinating(Field Interpreting)AttheAirportSituation:Mr.Wang,GeneralManagerofHualinSoftToyCo.Ltd,isattheairportmeetingMs.Wilson,PresidentofWorldImportExport,USSoftToy长毛绒玩具Generalmanager总经理Claimbaggage提取行李Round-the-Is
8、landRoad环岛公路permanentresidents常住人口sample样品productionline生产线第8页/共20页Meetinganexpert.Situation:Mr.Butler,aseniorengineerfromLindeGermanyhasarrivedInXiamentohelpsolvesometechnicalproblemsLindeXiamenhasrunintoMs.Lee,theManageroftheRDDepartmentofLindeXiamenmeetshimatthecompany第9页/共20页李:早上好!很高兴又见到你。你昨天睡得好
9、吗?B:Goodmorning!NicetoseeyouagainYes,Isleptverywell,thankyouIwasprobablyabittiredafterthelongflightfromFrankfurtIfellasleepassoonasmyheadtouchedthepillow李:对酒店的设施和服务,你满意吗?B:Yes,Imperfectlyhappyhere,thankyouYouknowitsjustanotherHollidayInnandtheyprovidethesamefacilitiesandthesamestandardofserviceallov
10、ertheworld李:你来之前,我得知假日酒店将在本周末举办他们每年一度的啤酒节。所以就安排你住在那儿。B:ThatsreallyverykindofyouYoureallyseemtounderstandwhatweGermanslike李:谢谢。厦门林德现有四座建筑,两个生产厂房,一栋办公楼,还有一个新建的培训中心。B:Well,likeanygoodcompanyLindespendsalotoftimeandmoneyonstafftrainingWhereverweoperate,wesetuptrainingenterstoprovidetrainingnotonlyforour
11、ownemployees,butalsoforlocalpeople李:对,投资就应该包括在人力资源方面的投资。这是办公楼,咱们上楼吧!你的办公室在三楼。B:Really?Anofficetomyself?Iwasntexpectingthat李:这是你的办公室,里面有电话和电脑。你在厦门的这段时间,有什么问题,都可以找我。B:ThankyouPerhapsweshouldgetstraightdowntobusiness LetsstartwiththeRDdepartment;ifyouwouldintroducemetoyourcolleagues,letsseehowIcanhelpt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 联络 口译 陪同
限制150内