欢迎来到得力文库 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
得力文库 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • 9个搜索结果:
    • Translation Skills 翻译技巧.ppt Translation Skills 翻译技巧.ppt

      Translation Skills翻译技巧,Section5-6,Chapter 5 Repetition 重复法,重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚出现过的词。翻译和写作一样,本.

      上传时间:2019-10-23   |   页数:35   |   格式:PPT   |   浏览:50

    • On business English translation skills浅谈商务英语翻译的若干技巧.docx On business English translation skills浅谈商务英语翻译的若干技巧.docx

      摘 要商务英语是专门用途英语中的一个分支,是英语在商务场合中的应用。商务英语翻译也有其不同于普通英语翻译的特殊性。它基于英语的基本语法,句法结构和词汇,但又具有独特的语言现象和表现内容。商务英语文体复.

      上传时间:2022-08-02   |   页数:17   |   格式:DOCX   |   浏览:0

    • Translation Skills and Principles of English Movie Titles电影片名翻译的原则和技巧.doc Translation Skills and Principles of English Movie Titles电影片名翻译的原则和技巧.doc

      Translation Skills and Principles of English Movie TitlesA Thesis SubmittedTo Foreign Language Depa.

      上传时间:2022-08-02   |   页数:14   |   格式:DOC   |   浏览:0

    • Translation Skills and Principles of English Movie Titles 英文电影标题的翻译技巧和准则.doc Translation Skills and Principles of English Movie Titles 英文电影标题的翻译技巧和准则.doc

      Translation Skills and Principles of English Movie Titles 英文电影标题的翻译技巧和准则中文摘要电影是一门艺术,同时也是一种商品。随着中国市场的.

      上传时间:2022-08-02   |   页数:15   |   格式:DOC   |   浏览:0

    • The Language Features and Translation Skills of English Advertising 英语广告语言特征及其翻译技巧.docx The Language Features and Translation Skills of English Advertising 英语广告语言特征及其翻译技巧.docx

      存档编号 赣 南 师 范 学 院 学 士 学 位 论 文The Language Features and Translation Skills of English Advertising 英语广告.

      上传时间:2022-08-02   |   页数:26   |   格式:DOCX   |   浏览:0

    • Legal Translation 法律翻译技巧.ppt Legal Translation 法律翻译技巧.ppt

      Legal Translation 1法律翻译的特点法律翻译的特点1.注重文义多于文采注重文义多于文采 1用字要准确,不得含糊而引起误解用字要准确,不得含糊而引起误解 2不能交替使用同义词不能交替使.

      上传时间:2023-03-16   |   页数:45   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • Legal-Translation-法律翻译技巧.ppt Legal-Translation-法律翻译技巧.ppt

      1. 注重文义多于文采注重文义多于文采 1用字要准确,不得含糊而引起误解用字要准确,不得含糊而引起误解 2不能交替使用同义词不能交替使用同义词 3不能使用带有约定俗成的成语。不能使用带有约定俗成的成语.

      上传时间:2022-08-21   |   页数:46   |   格式:PPT   |   浏览:1

    • BE_Translation_8_翻译之转译技巧.ppt BE_Translation_8_翻译之转译技巧.ppt

      Conversion Skill in Translation翻译之转换技巧ObjectivesKnowledge Objectives:Learn the differences between E.

      上传时间:2023-03-28   |   页数:22   |   格式:PPT   |   浏览:0

    • CET4-Translation-新四级翻译技巧.ppt CET4-Translation-新四级翻译技巧.ppt

      翻译时长:30 mins 分值比例:15翻译类型:段落翻译考纲范围:很可能会涉及中国历史中国经济以及中国的社会发展翻译字数:140160考查:把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力档次档次评 分分 标.

      上传时间:2023-01-16   |   页数:19   |   格式:PPT   |   浏览:0

    关于得利文库 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

    © 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

    黑龙江省互联网违法和不良信息举报
    举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com  

    收起
    展开