《新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译+答案(共15页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第二版读写教程2课后翻译+答案(共15页).doc(15页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上第三单元1. I firmly believe that this agreement will be for our mutual(相互的) benefit. 我坚信,这一协议将是互惠互利 2. People have bought these houses under the illusion(幻觉) that their value would just keep on rising. 在房屋价值将继续上升的假象下,人们购买了这些房屋。 3. The project has been canceled(取消) by the local government fo
2、r lack of public resources. 由于当地政府公共资源的缺乏,该项目已被取消。 4. The clerk must have overlooked(忽略) your name, because he said you werent here. 店员必须忽略了你的名字,因此他说你不在这里。 5. The speaker said something about the actors and then proceeded(继续进行) to talk about the film. 这位演讲者说了一些演员,继而谈论电影。 6. Differences of opinion ar
3、e often the most difficult problem to resolve(解决). 意见分歧往往是最难以解决的问题。 7. When he looked for a job , John strongly felt that there was a widespread prejudice(偏见) against men over forty. 当他在找工作时,约翰强烈地感受到一种对于四十岁的男人的偏见。 8. Children should be encouraged to reach a(n) compromise(妥协,折中) between what they wan
4、t and what others want. 应该鼓励孩子们在他们想要什么与别人想要什么之间达成妥协。 9. The discovery seems to confirm(证实) that people lived here over 10,000 years ago. 这一发现似乎证实了人们住在这里超过10,000年前。 10. The book was first published in 1994 and was subsequently (后来,接着)translated into fifteen languages. 这本书首次出版于1994年,随后被译成15种语言。 1. Min
5、d your own business .My affairs having nothing to do with(与无关) you. 不要多管闲事。我的事情与你无关。 2. Having worked in the company for two years, Mr.Smith is now taking care of (负责,处 理)marketing and public relations. 史密斯先生在公司工作了两年,现在负责营销和公共关系。 3. The farmer met with (遭遇;遇到)bad luck: His crops were destroyed by a
6、storm. 农民遇到坏运气,比如:他的庄稼被风暴摧毁了。4. The old gardener seems cold and unfriendly on the surface(表面上;外表上), but hes really a warm -hearted person. 老园丁表面上似乎冰冷和不友好的,但他的确是一个热心肠的人。 5. They had hoped to be able to move into their new house at the end of the month, but things did not work out (成功;产生结果)as they had
7、 expected. 6. 他们希望能够在本月底搬进他们的新房子,但事情并没有像他们预计那样。 6. Such violent attacks are incompatible with(与相容) a civilized society. 7. 这种暴力袭击事件是与一个文明社会不相容的。 7. There have been ups and downs(盛衰;沉浮) in the old mans life, but on the whole his fortunes have grown. 一个老人的生活经历盛衰,但总体上他的财富增长。 8. The mother only learned
8、of (听说)her sons marriage long after the event. 事情过后,母亲才听说她儿子的婚姻 9. Rising sales van give a good indication of(迹象) how this product id received in the market. 瑞星销售面包车给这个产品ID如何在市场中收到很好的迹象。 10. The Chinese government has all along(始终) been combating drug trafficking. 中国政府一直在打击毒品贩运。汉译英:1. 你再怎么有经验,也得学习新技
9、术。(Never tooto) 2. You are never too experienced to learn new techniques. 2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(Use an appositional structure) There remains one problem,namely,who should be sent to head the research there. 3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。(Meet with) Their relationship did meet with some difficult
10、y at the beginning because of cultural differences. 4. 虽然他经历沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。(ups and downs; all along) Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday. 5. 我对你的说法的真实性有些保留看法。(Have reservations about) I have some reservations about the truth of your claim. 6. 她长得并
11、不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。(Give an illusion of) She isnt particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height. 英译汉: 1. A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously. 应尽早告知年轻人:必须认真对待法律。 2. Hes now faced with an important decision, a decision
12、 that can affect his entire future. 他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程。 2. You must be calm and confident even when things are at their worst. 即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心。 4. The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate. 人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否
13、顺畅有很大关系。 5.He was attacked and sustained severe injuries from which he subsequently died. 他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡。 6.He behaved, at least on the surface, like a normal person. 他的举止至少在表面上像个正常人。 I didnt marry for all the” right reasons” .Love had nothing to do with marriage .And ,for my husbands part, well,
14、 I suspect love was on his mind either .He married me because I made him feel young .He was such an ordinary man going around his very ordinary midlife crisis .He was divorced ,looking for younger women and a career change .That didnt bother me, though .He was still fairly charming ,pretty handsome
15、and above all rich .I married for money ,and I dont have any doubt about it .My friends dont applaud my decision ,but I can also tell that they wish, at least a little bit ,for some of the same things that I now enjoy .They always prefer to speed a lot of time by my swimming pool than at their commo
16、n little homes .And another thing, they are always complaining about their ”beloved”. ”Hes always watching how much I spend.” Its become more like a business relationship than a marriage. My husband, however ,doesnt care how much I spend and our marriage never become a business because it already wa
17、s one. You could say, we have a mutual understanding .We are very realistic about the whole thing .It is painful for my friends when they realize that love is just an illusion. Marriage for love never existed for me. And, hell never divorce me .Hed lose too much money.我不娶为所有的“合理的”。爱情与婚姻无关。而且,我的丈夫的一部
18、分,嗯,我怀疑爱在他心中是。他嫁给我因为我让他感觉年轻。他是一个普通的人会通过他的很普通的中年危机。他离了婚,寻找年轻妇女和职业生涯的变化。那不打扰我,虽然。他还相当迷人,漂亮的英俊和热爱的一切丰富。我结婚是为了钱,而我没有任何的疑问。我的朋友们不赞赏我的决定,但我也可以告诉他们希望,至少一点点,因为同样的一些事情,我现在享受。他们总是喜欢花很多时间在我的游泳池比在自己的小家。还有一件事,他们总是抱怨他们的“亲爱的”。“他总是看着我花多少钱。”“这是变得更像一个商业关系比结婚。” 我的丈夫,但是,并不在乎花多少钱,我们的婚姻从来没有成为一个企业因为它已是一个。你可以说,我们要相互理解。我们都是
19、很现实的事情。这是痛苦的我的朋友当他们意识到爱是幻觉。婚姻不存在我。而且,他不会跟我离婚。他已经失去了太多的钱。第四单元 1.The management forbid their workers from accepting tips from customers. 管理层严禁员工们收取顾客的小费。 2. The picture is identical to the one in the Museum of Modern Art in New York. 这幅照片与纽约现代艺术博物馆中的那副一模一样。 3. If you have no objection, I would like to
20、 ask your daughter to marry me. 如果您不反对,我想与您的女儿结婚。 4.Hearing his comforting words, I felt a huge wave of warmth inside me and could not help crying. 听了他令人安慰的话语,我感到内心一阵阵的暖流并不可抑制的哭出来。 5. After the party, the mother needed some volunteers to help with the washing-up in the kitchen. 聚会结束后,母亲需要一些帮手去厨房洗碗。
21、6.The factory has now earned a large amount of foreign money, because there has been an increase in overseas trade during the past few years. 工厂如今挣得大量得外币,因为过去几年里海外贸易量上涨了。 7. At the press conference he declined to comment on the companys difficulties and only answered questions about successes. 在记者招待
22、会上他拒绝就公司的难处发表评论而只回应有关成功方面的提问。 8.The university resisted pressure to close one of its departments. 大学校方顶住了压力,未关闭其中的某一个院系。 9. We dont serve anything fancy, just plain, ordinary food. 我们不提供任何华而不实的东西,只提供那些平实普通的食物。 10.Thanks to the great efforts made by the police, crime has been on the decrease in the p
23、ast few years. 多亏了警方的巨大付出,过去几年中犯罪率下降了。 1.I will finish this job for you without fail by next Tuesday. 我一定在下周二前为您做完这项工作。 2. I cant get any of the children to volunteer for work in the school garden. 我无法说服任何一个孩子去学校花园中做志愿者。 3. You can go fishing as long as you promise to be back before 11 oclock. 只要你能保
24、证在11点前回来就可以去钓鱼。 4. I promise they can get their pay right away, before next Monday at the latest. 我保证他们马上就能拿到付款,最晚下周一之前。 5. If I tell my father what I have done, he will be more than a little angry. 如果我告诉我爸爸我的所作所为,他一定会非常生气。 6.I am thankful to you for having taken so much trouble. 我非常感谢您所费的心力。 7. In
25、our letter we offered to give him the job, and soon after he wrote back accepting our offer. 在信中我们向他提供了一份工作,不久他回信表示接受这份工作。8. Women in older times were forbidden from going out without wearing long clothing. 古代时禁止女性穿短襟衣服外出。 9.While I was talking with my friend, the kids vanished into a nearby pet sto
26、re when they discovered a nice little dog. 我正在与一位朋友聊天,孩子们一看见那只漂亮的小狗就走进了附近的那家宠物店。 10. I was free to express my own thoughts and feelings, though sometimes I hurt others. 我无拘无束的表达自己的想法和情绪,虽然有时会伤害到其他人。 1. 有朋自远方来,不亦乐乎? (Use it as the formal subject) 翻译:It is a great pleasure to meet friends from afar. 2
27、. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。(as long as) 翻译:It doesnt matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. 3. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。(without fail) 翻译: You must let me have the money back without fail by ten oclock tomorrow morning. 3. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。(more than + adjective) 翻译: Allow me t
28、o take part in this project: I am more than a little interested in it. 5. 人人都知道他比较特殊:他来去随意。 (be free to do sth.) 翻译:Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases. 6. 看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。(feel as though) 翻译:Watching the unhappy look on her face, I felt as though she
29、wished to say something to me. 1. It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job. 翻译:现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。 2. As long as the green hills last, therell aways be wood to burn. 翻译:留得青山在,不怕没柴烧。 3. If you are not satisfied with your purchase, we will be
30、more than happy to give your money back to you. 翻译:如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款。 4. We are thankful for the beauty of this great land, which has welcomed so many to its shores across the years. 翻译:我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览。 5. To the teachers surprise, no one volunteered for the position of mo
31、nitor. 翻译:让老师吃惊的是,没人自愿当班长。 6. The dog continued to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later. 翻译:那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去。Love is important because without it life has no meaning or purpose .ILove allows us to do more than we could ever accomplish wi
32、thout its power. So often we take good care of our physical needs .We make sure our bodies are fed ,cleaned ,clothed, exercised and rested .However ,we tend to overlook the most important need-love .Of course, as a society ,love is not overlooked .Popular media constantly places great emphasis on wh
33、at we need to do to attract” love”. But being loved is not as powerful an emotional need as that desire to love someone else. second The need to love and care for other is built into us biologically .This need is what allows parents to give up sleep and food while raising their children. This need i
34、s what allows people to put themselves at risk to save other from natural disasters or threats. Love means to cherish ,hold dear, and treasure. We do not hurt, harm ,or cause pain to those we love rather, we seek to alleviate their suffering .Its not about wanting to possess or control others; its a
35、bout wanting to set them free .Love is the power that allows the wheel of life to continue turning ,for when we love beyond our own needs and desires. We sacrifice our time ,our energy, our wishes, and sometimes even ourselves because of love .It is love that allows emergency services personnel to f
36、ace danger. It is love that allows soldiers to risk everything. The ultimate definition of love is not about feeling good but rather about doing good.爱很重要,因为没有它的生活没有意义或目的。爱让我们做更多的比我们所能做到无它的力量。所以通常我们照顾好我们的身体需要。我们确定我们的身体是美联储,清洁,衣服,运动和休息。然而,我们往往忽视了最重要的need-love。当然,作为一个社会,爱是不可忽略的。大众媒体不断强调我们需要做什么,以抽象的“爱”
37、。但爱不是强大的情感需要,渴望去爱别人。 他们需要爱和关心别人是建立在我们的生物。这需要的是让父母放弃睡眠和食物的同时,提高他们的孩子。这需要的是可以让人们把自己的危险去救别人从自然灾害或威胁。 爱意味着孩子,抱着dear.and宝。我们不伤害,或引起疼痛让我们所爱的人;相反,我们设法减轻他们的痛苦。这不是要拥有或控制他人;只是想让他们自由。爱是力量,让生命的车轮继续转动,当我们爱我们超越我们自己的需求和欲望。我们牺牲我们的时间,我们的精力,我们的愿望,甚至自己因为爱。这是爱,让紧急服务人员面对危险。这是爱,让士兵们冒一切。最终的定义,爱不是感觉良好而做的好。第五单元1. After a wh
38、ile as an ambulance driver, you get hardened(变得冷漠) to what you see as accidents. 2. 作为一名救护车司机后,当你看到意外事故时心已经变得冷漠。 2. My sole object was to get shelte(庇护所)r from the snow, to get myself covered and warm. 我唯一的目标是在雪天能够躲在庇护所,让自己的覆盖着温暖 3. If we take all the factors into account, his chances of winning the
39、 election were slim(渺茫的). 4. 如果我们考虑所有的因素,他赢得选举的机会渺茫。 4. It will only weaken(使变弱) his position if he continues to stick to his strange ideas. 5. 如果他继续坚持他的奇怪的想法,只会削弱他的地位。 5. Literally(确实的) thousands of people watched the football game. 确实有成千上万的人观看足球比赛。 6. The most noticeable (显而易见的)change was in my yo
40、ung brother, who had grown quite a bit and was now a third-grader. 最引人注目的变化是我的弟弟,他成长了一点现在就读三年级。 7. I am supposed to be resting and relaxing, but it is just a whole bunch(串) of different things that have happened. 我应该要休息和放松,但不同的事情已经接连不断发生。 8. Day and night Martin could not drag(拖,用力拉) his mind from t
41、he failure he had suffered. 日日夜夜,马丁都不能从他遭受失败失意中解脱出来。 9. I would be grateful(感激) if you would mail this package for me. 如果你寄给行李寄给我,我将不胜感激。 10. The young man was hooked(迷住) on heroin and lost his job and his wife. 年轻人迷上了海洛因,且失去了工作和妻子。1.The old lady stopped and stood against the wall to rest for a mome
42、nt.改为(leaned on) 2.Since your mother is often ill,remember to keep a firstaid.close by all the time .改为(close at hand) 3.In a hard winter, especially in snowy weather,.be killed by hunger.改为(die of) 4.In the poor neighborhoods of the city ,there.suffer from not having parental love.改为(are starved of
43、) 5.Very high quality ,together with the.改为(coupled with) 6.This advertisement is intended mainly for young.改为(is directed.at) 7.They are usually wearing their Sunday .改为(are .dressed in) 8.I was thankful tojohn for his kindness.改为(grateful to) 9.There are still many families making a great effort t
44、o survive on low incomes.改为(struggling to) 10.Last weekend ,i cooked.a group of people to taste them.改为(a bunch of)汉译英: 1. 他说话很有自信,给我留下了很深的印象。(use” which” to refer back to an idea or situation) He spoke confidently, which impressed me most. 2. 我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。(Use sothatto emphasize the degree of som
45、ething) My father is so forgetful that he is always looking for his keys. 3. 我十分感激你给我的帮助。(Be grateful for) Im very grateful to you for all the help you have given me. 4. 光线不足,加上地面的潮湿,使得驾驶十分困难。(Coupled with) The bad light, coupled with the wet ground, made driving very difficult. 5. 由于缺乏资金,他们不得不取消了创业
46、计划。(Starve of) Being starved of funds, they had to cancel their plan to start a business. 6. 每当有了麻烦,他们总是依靠我们。(Lean on) They always lean on us whenever they are in trouble. 英译汉: 1.The plane may be several hours late, in which case theres no point in our waiting. 飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了。 2. Geor
47、ge so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam. 乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他。 3. All was silent except for the small factory fairly close at hand, somewhere down by the crossroads. 除了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的。 4. People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing. 缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活。 5. I arranged to pick up Mr. Clarke at the airport and take him to his hotel. 我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆。 6. The tourists cried out of joy upon reaching the peak of
限制150内