国际工程fidic条款公路施工 550章 结构混凝土要求,中英.doc
《国际工程fidic条款公路施工 550章 结构混凝土要求,中英.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际工程fidic条款公路施工 550章 结构混凝土要求,中英.doc(167页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流国际工程fidic条款公路施工 550章 结构混凝土要求,中英.精品文档.DIVISION 550STRUCTURES第 550章构件SECTION 551STRUCTURAL CONCRETE第551章结构混凝土551.1 - DESCRIPTION:说明:This work consists of furnishing and placing Portland Cement Concrete for structures, and incidental construction, in line with these specificat
2、ions and in reasonably close conformity with the lines, grades and dimensions as shown on the Drawings or established by the Engineer.本工程内容包括依照技术规范以及尽可能按施工图纸所示或工程师所制定的线型、等级和尺寸为各种结构及临时结构供应和浇注硅酸盐水泥混凝土。Classes of concrete shall be used as indicated below unless noted otherwise on the Drawings:除图纸另有注明之外
3、,否则应按以下形式指明混凝土分类等级:TABLE 551.1. A表551.1 ATABLE OF MIXES混凝土拌合料表Class等级Max. Agg. Size最大骨料尺寸Min Cement Content最低水泥含量Max Free Water Cement Ratio最大“游离水-水泥”比例7 day N/mm27天时混凝土强度(N/mm2)28 day N/mm228天时混凝土强度(N/mm2)45/2020mm400kg0.425334535/2020mm330kg0.525253530/2020mm310kg0.550203025/2020mm275kg0.600162520
4、/2020mm265kg0.625132015/2020mm250kg0.6501015Class 45/20 Precast pre-stressed beams等级45/20 预制预应力横梁Class 35/20 Insitu deck slab, cross beams and diaphragms等级35/20 现浇桥面板(上承板)、横梁和横隔板Class 30/20 Substructure work, piles, retaining walls, culverts, underpasses and NJ guard rails等级30/20 下部结构工程、桩、挡水墙、地下管路、地
5、下通道和NJ 护栏Class 25/20 Miscellaneous reinforced drainage structures等级25/20各种钢筋加固排水结构Class 20/20 Street lighting pole and control box bases and un-reinforced drainage structures等级20/20 路灯柱和电力控制箱基座、以及无钢筋加固的排水结构Class 15/20 Blinding layer等级15/20 基础垫层If the Contractor so elects, the Engineer may permit the
6、 use of a higher class concrete than the particular class designated for the work, in which event the higher class concrete shall meet the Specifications applicable without additional compensation.如承包商自愿选择比工程规定之混凝土等级更高的混凝土,工程师可批准其使用。在此情况下,这一较高等级的混凝土必须符合相关技术规范的要求而不应因此导致额外费用。When called for on the Dra
7、wings, an admixture of water-reducing retarded shall be added to all concrete so specified. A retarder may be used in other concrete at the Contractors option.如工程图纸作出要求,则应当为所有混凝土添加减水缓凝剂。承包商可选择对其他混凝土使用缓凝剂。A water-reducing admixture may be used at the Contractors option. A water-reducing admixture may
8、 not be used in conjunction with a water-reducing retarder. The work will be accepted in accordance with these Specifications. 承包商可以使用减水缓凝剂。减水剂不得与减水缓凝剂一同使用。工程将依照技术规范进行验收。551.2 - MATERIALS:材料:Materials shall meet the requirements specified in the following Sub-Sections of Division 700:材料必须符合第700章以下各小
9、节要求:MATERIAL材料 SECTION OR SUBSECTION技术规范所属节或小节*Portland Cement*硅酸盐水泥 701.1, 701.3*Fine Aggregate* 细骨料 702.1 Coarse Aggregate粗骨料 703 Air-Entraining Admixtures加气剂 707.1 Water-Reducing, Retarding Admixtures减水缓凝剂707.2 Water Reducer减水剂 707.3*Pozzolanic Additives* 增硬剂 707.4 Curing Materials养护材料 707.6 - 70
10、7.10 Epoxy Resin Protective Coating环氧树脂防护涂层 707.11 Boiled Linseed Oil熟亚麻仁油 711.2 Petroleum Spirits (Mineral Spirits)石油精(矿物油精)711.5 Water水715.7 *It is normally intended that the product of only one mill or of any one brand or type of Portland cement be used on any one structure.* 一般情况下,任何一种建筑物上只能使用一个
11、厂家、或品牌或型号的硅酸盐水泥。*Only siliceous sand shall be used as fine aggregate in bridge deck wearing surfaces. The use of sea sand is not permitted in any concrete.* 在桥面板的磨损面上只能使用硅质砂来作为细骨料。不得在任何混凝土上使用海砂。*The use of Pozzolanic additives will not be permitted when blended hydraulic cement is used. Unless other
12、wise permitted by the Engineer, only one source of a Pozzolanic additive shall be used in any one structure.*使用混合水凝水泥的情况下不得使用增硬剂。除非工程师批准,否则在任何建筑物上只能使用一种增硬剂。Shipping and Storage of Cement: Cement shall be shipped from pre-tested and approved bins at the mill or distribution terminals. Cement stored b
13、y the Contractor for a period longer than 90 days shall be retested before being used in the work. Cement failing to meet any of the specified requirements at any time prior to incorporation into the work will be rejected and shall be removed from the work. Cements of different brands, types, or fro
14、m different mills shall be stored separately.水泥装运和存放:水泥应当在水泥厂或销售点使用预先检验过和经批准的容器装运。承包商处储存超过90天的水泥必须在工程应用前重新检验。在工程使用前任何时间内未能满足任何指定要求的水泥必须报废,并从工程中撤出。不同品牌、型号或不同厂家的水泥必须分别存放。Shipping and Storage of Pozzolanic Additives: Pozzolanic additives shall be shipped from only those sources approved by the Engineer
15、. Bulk Pozzolanic additives shall be stored at the job site in weatherproof bins. Pozzolanic additives from different sources or from different areas at the same source shall be stored separately.增硬剂装运和存放:增硬剂必须从工程师认可的供应商处购得。散装的增硬剂必须在作业场的防风雨容器内存放。来自不同供应商(或同一供应商不同销售区域)的增硬剂必须分别存放。CONSTRUCTION METHODS施工
16、方法551.3 - PROPORTIONING:配合比: 551.3.1 - Mix Design Requirements:配合比设计要求:Prior to the start of construction, the Contractor shall design and submit to the Engineer for approval the proportion of materials, including admixtures, to be used which will result in a workable concrete having the applicable
17、properties enumerated below, including those of Table 551.1.1A. A mix design prepared in accordance with ASTM C 192, ACI 214, shall be required for each class of concrete to be used in the work. The mix design shall be accompanied by a statement giving the source of materials and certified test data
18、 from an Engineer approved laboratory demonstrating the adequacy of the mix design. The Contractor shall notify the Engineer of any change in the source of materials or the addition of admixtures during the progress of the work, since such change may necessitate a new mix design. The Contractor shal
19、l also state the A value of the fine aggregate and the A value of the combined grading of the coarse aggregate, fine aggregate, and cement used in the mix design.在动工前,承包商应当为制造具备下述(包括表551.1.1A所述)相关特性的塑性混凝土而对施工采用的材料比例(包括添加剂)进行设计,并向工程师提交以备审批。承包商必须按ASTM C 192, ACI 214规定为工程中使用的每个等级的混凝土编制配合比设计。配合比设计必须带有一项
20、声明,给出材料来源和一份来自工程师所认可之实验室的认证检验数据,以便证明配合比设计的合适性。承包商必须就施工过程中材料来源发生的任何变化或添加剂添加事项通知工程师,这是由于任何此类变化均会导致必须进行新的配合比设计。承包商还必须在其配合比设计中声明细骨料的A值和混合粗骨料、细骨料和水泥的混合骨料级配A值。 551.3.2 - Field Tolerances and Adjustments:实地公差和调整:551.3.2.1 - Consistency:稠度:Concrete shall have the consistency, which will allow proper placeme
21、nt and consolidation in the required position. Every attempt shall be made to obtain a uniform consistency. The optimum consistency for various types of highway structures shall be as indicated in Table 551.3.2.混凝土必须具有合适的稠度以便能在规定位置上正确浇注和固结。必须采取所有必要措施来确保均匀的混凝土稠度。各类公路建筑物的最佳混凝土稠度必须按表551.3.2所示。TABLE 551
22、.3.2表 551.3.2CONSISTENCY混凝土稠度TYPE CONSISTENCY各类型混凝土的稠度OPTIMUM CONSISTENCY (mm of slump)最佳稠度(以mm坍落度为计量单位)i. For structures which have exposed, inclined surfaces such as concrete gutters, cast in place concrete slope protection, etc., requiring low slump Concrete to allow proper placement and consolid
23、ation and the maintenance of the prescribed geometry; those structures which are placed by slip form construction methods where a low slump is required to maintain the prescribed geometry; and mass non reinforced concrete.对于具有裸露和倾斜表面的(如混凝土排水沟、现浇混凝护坡等),且要求使用低坍落度混凝土以便正确浇注、固结以及维持规定几何形状的建筑物;使用滑模施工方法建造并要
24、求使用低坍落度混凝土来维持规定几何形状的建筑物;以及大块的无钢筋混凝土。25 mmii. For reinforced concrete structures which are sufficiently massive and generally have sufficient clearances to allow the access of workers into the immediate area of concrete placement, such as bridge piers, column and abutment footings; piers, large colum
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际工程fidic条款公路施工 550章 结构混凝土要求 中英 国际 工程 fidic 条款 公路 施工 550 结构 混凝土 要求
限制150内