2021柳毅传翻译及原文注释【柳毅传】.doc
《2021柳毅传翻译及原文注释【柳毅传】.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021柳毅传翻译及原文注释【柳毅传】.doc(6页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2021柳毅传翻译及原文注释【柳毅传】教学建议龙女婚姻悲剧的典型意义显而易见,龙女婚姻的不幸,是由于她没有自主选择婚姻的权利。她依从父母之命,媒约之言嫁与泾水龙君次子,备受戕害而又无力反抗,只有默默等待娘家人来解救。从泾川返洞庭后,父母还打算让她再嫁濯锦江(今四川成都浣花溪)龙君之子。即使是后来她已嫁人柳家,并为他生下一子,还说自己身世微贱,“不足,以确厚永心”,因而“愁惧兼心”,恳求柳毅看在爱子分上,能“以托相生”,白头偕老。贵为龙女,且又有能为她主持公道的叔父和颇为开明的父亲,再加上一个行侠好义的柳毅,她的命运还如此乖蹇多舛;而民间有多少孤弱无助的普通女子,是世世代代被侮辱、被践踏、遭蹂躏
2、;这正是小龙女悲剧故事的典型意义。证之以孔雀东南飞中的刘兰芝,牡丹亭中的杜丽娘,乃至莎士比亚笔下的朱丽叶,都能说明封建社会制度下的婚姻专制,是造成无数妇女人生悲剧的罪恶根源。龙女形象分析龙女是作品中着意描写的另一个人物。作品写龙女,着墨不多,但对她的性格特征,却刻画得还是很充分。这主要是由于作者善于抓住某些细节,对人物的心理活动进行描写,使人物形象饱满、生动。龙女是作品中一个敢于反抗压迫、追求幸福的形象。她美丽、善良而又性格坚强。父母的包办,造成她婚姻生活的不幸,但她不屈从于命运,力求改变命运。她将丈夫的“乐逸”行为诉诸舅姑,而爱其子的舅姑,不但不听,反将她“毁黜”。而面对丈夫公婆的迫害,她不
3、是逆来顺受,而是迫切希望跳出苦海,想法返回洞庭。当她在荒野牧羊时,和柳毅相遇,虽然素昧平生,但看出柳毅正直可信,于是向柳毅倾诉了自己的不幸遭遇,并托柳毅传书洞庭。龙女在泾川公婆家的遭遇,实际是封建制度下无数妇女命运的写照,她的反抗则表现了她们对婚姻自主的追求。这一形象历来受到人们的喜爱,也给被压迫的妇女以获取自由幸福的启示。本文刻画人物的表现手法1对比、反衬等表现手法。如,把洞庭君、钱塘君、龙女和柳毅对比,将柳毅自身前后不同时期的行为作对比。以柳毅的落魄心境,反衬出他的正直高义;以其谦逊懦弱,衬托出他的大义凛然;以钱塘君的粗暴鲁莽,反衬出柳毅的沉稳谦恭。2正面描写与侧面描写相结合的表现手法。例
4、如柳毅看到钱塘君冲出宫去救人的那一段,通过柳毅的失色表现当时惊心动魄的情景。3肖像神态的描写与场景的铺叙来加深读者的印象。如柳毅初遇龙女的一段情节。4人物对话非常生动形象,极富表现力。如洞庭君问战罢归来的钱塘君一段话,两人的性格表现得都很鲜明。本文情节的特点本文情节出奇,构成曲折。故事一开始,“鸟起马惊,疾逸道左”,现象奇特,似有征兆。然后,见“殊色”牧羊,且“蛾脸不舒,巾袖无光,凝听翔立,若有所伺。”这更使人满腹狐疑。结果弄清身份,牧羊美女不是凡人,而是龙神之女,她牧的并非真羊,竟是雨工雷霆之类的神物。龙王的女儿遭遇不幸,竟托凡人传书,传书的方式很奇特,按照这奇特的传书方式,果真进了水府龙宫
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 柳毅传 2021 翻译 原文 注释
限制150内