高中语文高考专题复习文言文之文言翻译.wps
《高中语文高考专题复习文言文之文言翻译.wps》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文高考专题复习文言文之文言翻译.wps(11页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、高中语文高中语文高考高考专题复习专题复习文言文之文言翻译文言文之文言翻译. . 句子的理解句子的理解对文言文句子的理解是翻译文言文语句的第一步,理解文言语句必须遵循古文的一般规律并把握其特殊性。 对句意的理解要注意以下几点:1.1. 要在全文中理解句子。要在全文中理解句子。无论何种句子,都不能脱离全文或文段去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。 如:对“襄阳土俗,邻居种桑树于界上为志( 南齐书韩孙伯传 )”的翻译,就要注意这是在介绍韩孙伯所处的社会环境,所以翻译成“按襄阳当地的风俗,邻里之间要在各自的分界处种上桑树作为分界的标志”。2.2. 要注意省略
2、句、 倒装句、 词类活用、 通假字、 互文见义和偏义复要注意省略句、 倒装句、 词类活用、 通假字、 互文见义和偏义复词的理解,对这些现象的理解把握,往往是翻译文言语句的词的理解,对这些现象的理解把握,往往是翻译文言语句的关键。关键。 如:“冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。 ”(语出 愚溪诗序)此句中“居”后省略了宾语“于此”或“于是溪”,“姓”是名词作动词,“给取姓”的意思。那么此句就可翻译成:姓冉的人家曾经在这条小溪居住,所以就给小溪取此姓,叫做冉溪了。3.3. 对句子中难懂的地方,不能采取忽略或笼统翻译的办法去逃对句子中难懂的地方,不能采取忽略或笼统翻译的办法去逃避,而应该通过前后推导,或选
3、项推敲分析等方法,进行认避,而应该通过前后推导,或选项推敲分析等方法,进行认真理解。真理解。 如:“君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。 ”(语出 论语季氏将伐颛臾 )这是孔子教育子路、 冉有的话,文中难懂之处是“疾”“舍”“为之辞”几处,既是教训之语,那么“疾”就不可能是“生病”之意,当是“厌恶”之意;“而”有表示并列和表示转折关系两种理解,依据意味推敲,自然当作转折关系理解更好,那么“舍曰欲之”与“为之辞”就在语意上相反了,以此推断“舍”是“停止”之意,“辞”是“托词”“借口”之意。整句意思就可翻译成:品格高尚的人厌恶那些不说自己想做什么事却去找借口推脱责任的人。4.4. 利用文言排比句、 对偶句
4、、 并列结构,把握句意。 也就是说,利用文言排比句、 对偶句、 并列结构,把握句意。 也就是说,在理解文言句子时,要充分利用对应词语的用法和意义去把在理解文言句子时,要充分利用对应词语的用法和意义去把握文句意思。握文句意思。如:“源不深而望流之远,根不固而求木之长。 ”(语出 谏太宗十思疏 )这是一个对偶句,前后两句对应词语的词性担当的句子成分完全相同,甚至有些对应词语的意思根本一样,如“望”“求”,都应该是想、希望之意。所以整句可以翻译成:源流不深却希望水流到很远的地方,根生得不牢固却想要树木长得高而茂盛。5.5. 对复杂的不好理解的句子,最好做成分分析,先抓主干,再对复杂的不好理解的句子,
5、最好做成分分析,先抓主干,再看枝叶;或抓住关键词语,分析句间关系。看枝叶;或抓住关键词语,分析句间关系。如:“古人之观于天地、 山川、 草木、 虫鱼、 鸟兽,往往有得。 ”分析主干,“古人鸟兽”是主语,“之”取消句子独立性,主语中“古人”与“观于鸟兽”是一种主谓关系。“往往”是副词,“有”是动词,作谓语。“得”就应该是宾语,看来是动词名用,引申理解为“收获”“心得”较为恰当。所以整句就可翻译成:古人对天地、 山河、 草木、 虫鱼、 鸟兽的观察,常常有所收获。6. 6. 要善于调动已学知识,进行比较,辨析异同。特别是对要善于调动已学知识,进行比较,辨析异同。特别是对“一词多义”、古代文化知识的积
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中语文 高考 专题 复习 文言文 文言 翻译
限制150内