经贸外刊翻译.docx
《经贸外刊翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经贸外刊翻译.docx(3页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除1. Frank Englmann used a personal story about his grandfather to make his point to a local bank bigwig about German reluctance to risk the inflation that might come with the kind of carefree spending advocated by theObamaadministration.弗兰克恩格尔曼以他祖父的故事为例,指出一个关于德国当地银行大亨不愿冒通胀的风险,
2、 可能与奥巴马政府所提倡的那种自由消费主义有关。2. Thats nothing, the bank chief retorted, before recounting, as if it were yesterday, how his grandfatherlost an even larger fortune.这没什么,该行首席反驳道,讲述前,仿佛就发生在昨天,他的祖父如何失去了一笔大的财富。2. Two devastating defeats in years-long wars, division of the nation and several currency revaluati
3、ons are among the traumas making the nation fiscally tightfisted, to an extent that some, including President Obamas economic team, say impedes global recovery from a lingering economic slowdown.德国在经历了多年的持久战,两次致命的打击,以及国家的分裂和数次货币重估的创伤后,使国家的财政紧缩,在某种程度上,甚至包括奥巴马总统的经济团队在内,认为经济的放缓会阻碍全球经济复苏。3. Germany expa
4、nded public spending meant to stimulate growth, but at the same time it imposed a constitutional requirement to bring the deficit down to below 0.35%of GDP by 2016, a goal critics describe as unrealistic and unnecessary.德国为了刺激经济增长扩大了公共开支,但同时也强迫人们使用宪法规定,把赤字降低到低于国内生产总值的0.35,到2016年,目标评论家认为这是不切实际和不必要的。4
5、. But economists mostly agree that Germany fails to put enough back into its economy, given the private sectors windfall in exports.但大多数经济学家都认为德国对经济发展的投入不够多, 使得私人企业获取高额暴利。5. This wouldnt even be an issue if Obama had qualified his remarks simply by adding that youd be able to keep your insurance as
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经贸 翻译
限制150内