最新清平乐村居注音注释.pdf
《最新清平乐村居注音注释.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新清平乐村居注音注释.pdf(2页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、清平乐村居注音注释 注音: q baing p ng yu c nj 清平乐村居 zu zh : x n q j 作者:辛弃 du 疾 m o y n d xi zhio ,x sh ng q ng q ng c o 。 茅檐低小 dao,溪上青青草。 zu l w y n xi ng m i h o ,b i f shu ji w ng o ? 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? dr ch d u x d ng ,zh ng r zh ng zh j l ng 。 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 zu x xi o r w ng (w) l i ,x t u w b o li n p ng 。
2、最喜小儿亡(无)赖,溪头卧剥莲蓬。 注释: 清平乐村居字词句解释(意思): 清平乐( yu):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐” 这两个乐调而命名。后用作词牌名。宋史乐志入“大石调”, 金奁集、乐章集并入“越调”。双调四十六字,八句,前片 四仄韵,后片三平韵。 茅檐:茅屋的屋檐。 吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方 言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。 翁媪( o):老翁、老妇。 锄豆:锄掉豆田里的草。 织:编织,指编 . 翻译: 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。 含有醉意的吴地方言, 听起来温柔又美好, 那满头白发的老人是谁家 的呀? 大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。 最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 平乐 注音 注释
限制150内