《翻译服务合同(7页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同(7页).docx(7页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-翻译服务合同-第 7 页翻译服务合同 无论是工作还是生活,合同总是伴随在我们的身边。在参考了下面翻译服务合同这篇文章之后,你还有什么想看的吗?在中还收集了许多相关文章,在此期待您的阅读! 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: both parties of party a and party b have signed the translation service contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. the articles are a
2、s follows: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。 a entrusts party b with the translation service. party a shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of party b. 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双
3、方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 2. party b shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by force majeure). details about the delivery time will be discussed between the two part
4、ies. for the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties. 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 b shall keep confidentiality of any documents provided by party a and can not disclose to the third party. 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX 中 不计空格的字符数); 打印译稿:按中
5、文原稿行数列数统计计算(行列)。 of the load of translation: for electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (chinese version wordXX chinese characters not including blank spaces ). for printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of
6、chinese characters (the original printed copy), . lines rows. 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为 元/千字符(十万字以上)。 b will charge the translation project from party a with favorable price: for englishchinese rmb /1000 chinese characters and marks(more than100000 chinese characters and marks). 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲
7、方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。以下为乙方的账户信息: 账户名:北京司文斋翻译服务有限公司 开户行:中国工商银行国贸支行 账号:0XX41609020xx2864 交换号:0416 6. party b can evaluate and notice party a the estimated translation fee before the launch of the project. party a shall pay to party b the amount of translation fee according to the ac
8、tually calculated load of translation (as specified in clause4of this contract). below is the bank information of party b. 12 account name: beijing sunwise translation services co., ltd. bank: icbc world trade branch account number: 0XX41609020xx2864 exchange #: 0416 七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
9、 7. party b promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery. 八、付款方式:甲方在收到乙方 方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的30 日内付清,如第35日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用5的滞纳金。 8. terms of payment: party a should pay party b50% of the total payment when the tra
10、nslated document is delivered(on the same day). the remaining50% will be paid fully within30 days. when the payment is not received in35days, a late payment charge of5 daily is applied. 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 b shall guarantee that the quality of the tra
11、nslation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. in case any disputes arising from the quality of the translation material, it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly. 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both party a and party b. 12 合同不仅仅是是维护法律权益的证明,更是对自身责任的规划。在阅读了这篇翻译服务合同之后如果还想阅读更多相关文章,请多多关注我们服务合同,欢迎下次再来,在此期待您的光临!
限制150内