英语四级文章段落翻译.pdf
《英语四级文章段落翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级文章段落翻译.pdf(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语四级文章段落翻译英语四级文章段落翻译泰山位于山东省西部。海拔1500 余米,方圆约 400 平方公里。泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去 3000 多年一直是人们前往朝拜的地方。据记载,共有 72 位帝王曾来此游览。许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。山上因此留下了许许多多的文物古迹。泰山如今已成为中国一处主要的旅游景点。参考译文:Located in western Shandong province,Mount Tai stands over 1500 meters above sea level andcovers an area of about 400
2、 square kilometers.It is a renowned mountain which is not onlyspectacular but also of historical and cultural significance.Pilgrims have been visiting Mount Taifor the last over 3000 years.In recorded history,72 emperors once came here to make a tour.Mount Tai has seen many writers who have traveled
3、 here for inspiration to make poems andcompositions.Artists also come here for painting.That explains why Mount Tai featuresnumerous cultural relics and historic sites.It has now become one of the leading touristattractions in China.黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,得向下看。黄山的湿润气候有
4、利于茶树生成,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。翻译答案Located in southern Anhui province in eastern China,Huangshan is known for its unique naturalscenery,particularly sunrises and sea of clouds.To appreciate the magnificence of the mountain,you have to look upward in most cases
5、;while to enjoy the fascinating landscape of Huangshan,youve got to look downward.The humid climate of the area offers favorable conditions for teatrees to grow,which makes the surrounding area of Huangshan one of the major producers of tea.The mountain is also home to numerous hot springs,which are
6、 helpful for preventing skindisease.As one of the top tourist destinations in China,Huangshan represents the most populartheme of photographic works and traditional Chinese paintings.华山位于华阴市,距西安 120 公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕北,也分隔华南与华北。与从前人们常去朝拜的泰山不同,华山过去很少有人光临,因为上山的道路极其危险。然而,希望长寿的人却经常上山,因为山上生长着许多药草,特别
7、是一些稀有的药草。自上世纪 90 年代安装缆车以来,参观人数大大增加。Mount Hua is located in Huayin City(Shaanxi,China),120 kilometers away from Xian.It is part ofthe Qin Mountains,which divide not only northern and southern Shaanxi,but also south andnorth China.Unlike Mount Tai that used to be frequented by pilgrims,Mount Hua was n
8、ot wellvisited by pilgrims as the roads up the mountain were extremely dangerous.Back then,however,those who wished to enjoy longevity ventured in Mount Hua quite a lot because numerous herbs,rare ones in particular,grew in the mountain.Since cable cars were installed in Mount Hua in the1990s,the nu
9、mber of visitors has increased dramatically.过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今,随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们可以乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经常会有廉价机票。近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人数在不断增加。In the past,traveling by plane was unimaginable for most Chinese people.Today,with thedevelopment of Chinas e
10、conomy and the improvement of peoples living standards,more andmore Chinese people,including many farmers and migrant workers,can travel by air.They can flyto all major cities,and many other cities are also planning to build airports.Air services continueto improve,and there are often cheap flights.
11、In recent years,the number of people choosing totravel by air during holidays has been increasing.公交车曾是中国人出行的主要交通工具。近年来,由于私家车数量不断增多,城市的交通问题越来越严重。许多城市为了鼓励更多人乘坐公交车出行,一直在努力改善公交车的服务质量。车辆的设施不断更新,车速也有了显著提高。然而,公交车的票价却依然相当低廉。现在,在大多数城市,许多当地老年市民都可以免费乘坐公交车。Buses used to be the main means of transportation for
12、the Chinese people.In recent years,withthe number of private cars increasing,cities have been facing increasingly severe traffic problems.To encourage more people to travel by bus,many cities have been making efforts to improve busservices.Bus facilities have been continuously renovated,and bus spee
13、d has also increaseddramatically.However,bus fares are still cheap.Now,in most cities,many local elderly citizenscan take a bus for free.近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点。越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。In recent years,
14、more and more cities in China have begun to build subways.The development ofsubways can help reduce traffic congestion and air pollution in cities.The subway has theadvantages of safety,speed and comfort.More and more people choose the subway as the mainmeans of transportation to work or school ever
15、y day.Nowadays,it is becoming more and moreconvenient to take the subway in China.In some cities,passengers can use a card or a mobilephone to take the subway.Many local elderly citizens can also take the subway for free.由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人速度增长。这极大地改变了许多人的阅读方式。他们现在经常在智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊。大量移
16、动应用程序(apps)的开发使人们能用手机读小说和其他形式的文学作品。因此,纸质书籍的销售受到了影响。但调查显示,尽管智能手机阅读市场稳步增长,超半数成年人仍喜欢读纸质书。Because of the rapid development of communication network,the number of smartphone usersin China has increased at an astonishing rate in recent years,which has significantly changed theway many people read.Nowadays
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四 文章 段落 翻译
限制150内