【英文合同】精选中英文租赁合同范文.docx
《【英文合同】精选中英文租赁合同范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文合同】精选中英文租赁合同范文.docx(6页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选中英文租赁合同范文租赁合同LEASE CONTRACT出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B): 根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经 友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用 甲方房屋事宜,订立本合同。In accordance with relevant Chinese laws 、 decrees and pertinent rules and regulations
2、 ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.一、物业地址 Location of the premises甲方将其所有的位于上海市 区的房屋及其附属设施在良好状态下 出租给乙方 使用。Party A will lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A itself, which is located at a
3、nd in good condition for.二、房屋面积 Size of the premises出租房屋的登记面积为 平方米(建筑面积)。The registered size of the leased premises is squaremeters (Gross size).三、租赁期限Lease term租赁期限自 年月日起至 年月日止,为期一年,甲方应于 年月日将房屋腾空并交付乙方使用。The lease term will be from(month)(day)(year) to(month)(day)(year). Party A will clear the premi
4、ses and provide it to Party B for use before (month)(day) (year).四、租金Rental.数额:双方商定租金为每月人民币 元整,乙方以形式支付给甲方。Amount: the rental will be per month. Party B will paythe rentalto Party A in the form of in.1 .租金按 月为壹期支付;第一期租金于 年 月 日以前付清;以后每期租金于每月的 日以前缴纳,先付后住(假设乙方以汇款形式支付租金,那么以汇出日为支付日,汇费由汇出方承当)。甲方收到租 金后予书面签收
5、。Payment of rental will be one installment everymonth(s). The first installment will be paidbefore(month)(day)(year). Each successive installment will be paid each month.Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remi
6、ttance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment.如乙方逾期支付租金超过十天,那么每天以月租金的0.5%支付滞纳金; 如乙方逾期支付租金超过十五天,那么视为乙方自动退租,构成违约,甲方有 权收回房屋,并追究乙方违约责任。In case the rental is more than ten wo
7、rking days overdue, Party B will pay 0. 5 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, Party B will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. In this situation, Party A has the right to take back the premises and take actio
8、ns against party Bs breach.五、保证金Deposit.为确保房屋及其附属设施之平安与完好,及租赁期内相关费用之如期结 算,乙方同意于 年 月 日前支付给甲方保证金人民币元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。Guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party B will pay to party
9、 A as a deposit before(month)(day)(year) Party A will issue a written receipt after receiving the deposit.1 .除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所 有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。Unless otherwise provided for by this contract, Party A will return full amount of the deposit without interest on the day when this cont
10、ract expires and party B clears the premises and has paid all due rental and other expenses.2 .因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用, 甲方可在保证金中抵扣,缺乏局部乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补 足。In case party B breaches this contract, party A has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from
11、 the deposit . In case the deposit is not sufficient to cover such items, Party B should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Party A.六、 甲方义务 Obligations of Party A.甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。Party A will provide the premises and attached facilities
12、 (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to Party B for using.1 .房屋设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承 担相关费用的责任。In case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages or disasters, Party A will be responsible to repair and pay the relevant expenses
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文合同 英文 合同 精选 中英文 租赁 范文
限制150内