新视野大学英语第三版第一册课后翻译原文与答案.pdf
《新视野大学英语第三版第一册课后翻译原文与答案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第三版第一册课后翻译原文与答案.pdf(29页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、新视野大学第三版英语课后翻译原文及答案新视野大学第三版bookl英语课后翻译原文及答案Unitl原 文:基 Socrates was a classical Greek philosopher who is credited withlaying the fundamentals()础 through theknown chieflyaccountsof modern Western philosophy.He isa mysteriousfigureof hismost famous student Plato.Socratesoflaterclassicalwriters,especial
2、lythe writingshas become well known for his contribution to the field of ethics.Hismethod of teaching,known as the SocraticMethod,by askingand answering questions tostimulatecriticalthinkingand to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range ofdiscussions.He also认 识 论)and logic,made im
3、portant and lasting contributions to the fieldof epistemology(a strongfoundationforWestern philosophyinfluenceand theofhis ideasand approach remainsthat followed.Socrates was the most colorful figure in the history ofancient philosophy.His fame was widespread in his own time,and his name soon became
4、 ahousehold word although宗 派).he constructed no philosophical system,established no school,and founded no sect(翻 译:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。他是一个谜一般的人物,人们主要通过后来的一些古典作家的叙述,尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉底法,即通过提问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑领域做出了重大而深远的贡献。他的思想和方法所带来的影响一直
5、是后来的西方哲学的坚实基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个时代已威名远扬。虽然他未曾建立什么哲学体系,未曾设立什么 学 派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。原文:孔子是中国历史上著名的思想家、教 育 家,是 儒 家 学 派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的)。圣 人(sageThe Analects)一书 中。论 语 是中国古代文化的经典著作,(他的言论 和 生 平 活 动 记 录 在 论语对后来历代的思想家、文 学 家、政治家产生了很大影响。不 研 究 论 语 ,就不能真正把握中国几千年的传统文化。孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对
6、中国社会产生了深远的影响。在2 1世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。翻译:wasagreatthinkerand educatorConfuciusinChinesehistory.He wasthefounder ofConfucianism and was respectfullyreferredtoas anancientsage.Hiswordsand life storywere recorded in The Analects.An enduring classic of ancient Chineseculture,The Anale
7、ctshas had a greatinfluenceon thethinkers,writers,and statesmenthatcame afterConfucius.the thousands-of-yearshardlytrulybook,one couldWithoutstudyingthisunderstandhisthoughttraditionalon education,especiallyChinese culture.Much ofConfuciusthought,has had a profound influence on Chinese society.In th
8、e 21st century,Confucian thought notonly retainstheattention ofthe Chinese,but italsowinsan increasingattentionfrom theinternational community.Unit 2原文:新视野大学第三版英语课后翻译原文及答案1曾程制作新视野大学第三版英语课后翻译原文及答案Christmas is a widely observed cultural holiday,celebrated on December25 by millions纪 念)the birth of Jesu
9、s Christ.The festivalof people around the world.Itcommemorates(非 dated from as early as 336 AD.Gradually it evolved into a religious aswell as secular(宗教的)celebration,celebrated by an increasing number ofnon-Christians.Today Christmasis observed as an important festival and public holiday around the
10、 world.Christmas customsdiffer in different countries.Popular modern customs of the holidayinclude an exchange ofChristmas cards and gifts,Christmas singing,church attendance,thedisplay of variousChristmasdecorationsand trees,familygatherings,and a specialmealpreparation.To smallLegend(传 说)has it th
11、atand surprise.is fullthe festivalchildren,offantasySanta Clausgiftsto well-behavedwill enterchildreneach house throughthe chimneyand bringon ChristmasEve.Because gift-giving and many other aspects of the Christmasfestival heighten economicactivityamong bothChristiansand non-Christians,the holidayha
12、salsobecome a significantevent and a key sales period for businesses.翻译:12月2 5 日庆祝这一节日。它是圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许许多多的人在年。渐渐地,这一节日演变为一个既是宗为了纪念耶稣基督的诞辰。该节日最早可追溯到公元336教又是非宗教的节日,越来越多的非基督徒也庆祝圣诞节。如今,圣诞节在全球被作为一个重大的节日和公共假日来庆祝。不同国家的圣诞节风俗也各不相同。现代流行的圣诞节风俗包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆放各种圣诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的大餐。
13、对小孩子们来说,这个节日充满了幻想和惊喜。据传说,圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家,给乖巧听话的孩子带来礼物。由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非基督徒的经济活动,圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主要销售季。原文:每 年 农 历(Chinese lunar calendar)八 月 十 五 是 我 国 的 传 统节 日-中 秋 节(the Mid-Autumn Festival)。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。中秋节的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。中秋节的习
14、俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。自2008年起,中秋节成为中国的法定节假日翻译:According to the Chinese lunar calendar,August 15 of every year is atraditional Chinese-the Mid-Autumn Festival.This day is the middle of autumn,so it iscalledfestivalMid-Autumn.One of the importantistoenjoytheMid-AutumnFestivalactivitiesmoon.On thatpeop
15、le gathertogether tonight,celebratethe Mid-AutumnFestival,lookingup atthebrightmoon and eating moon cakes.The festival is also a time for familyreunion.People livingfar away from home will express their feelings of missing theirhometowns and families atthis festival.Therearemany customstocelebrateth
16、efestival,allexpressingpeoplesloveand hope fora happy life.2008,thehas become an officialMid-AutumnFestivalSincenationalholiday in China.Unit3原文:(交通运输系统)systemin the Uniteda rapidhe LondonUndergroundistransitKingdom,servinga large part of Greater London.The underground system is also knownas the Tub
17、e,due to thecharacteristic shape of the subway tunnels.It all started in the mid-1800s.The Tube was2新视野大学第三版英语课后翻译原文及答案曾程制作新视野大学第三版英语课后翻译原文及答案the worlds first underground train system,with the first section openingin 1863.Since)of 12 lines,275 stations,and over 杰作 then it has grown to anunderground
18、masterpiece(250 miles of rail track,45%of which is underground.It is the fourthlargest metro systemin the world in terms of route miles.It also has one of the largestnumbers of stations.As an affordable and easy way to get around London,the Tube remainsthe first choice formillions of commuters each
19、day,as well as tourists visiting the city onholidays.The Tubehas been an international icon for London.The London Undergroundcelebrated its 150 years里程碑).of operation in 2013,with various events marking the milestone(翻译:伦敦地铁是英国的一个快速交通运输系统,服务于大伦敦的大部分地区。地铁系统因其地铁隧道的典1 9 世纪中期,是世界上最早的地下铁路系统。它的第一型形状也被称为地下
20、管道。伦敦地铁始建于1 2 条线路、275个车站、段 地 铁 于 1863年开始运营。自此,伦敦地铁不断延伸,发展成为一个包括250英里的地铁杰作,其中有45%在地下运行。就路线长度而言,它是世界上第四大地铁轨总长超过铁系统,也是车站数量最多的地铁系统之一。作为一个走遍伦敦的经济便捷的途径,伦敦地铁一向是每天数百万通勤者以及在节假日游历伦敦的游客的首选。伦敦地铁已成为伦敦的一个国际标志。2013150周年,纪念这一里程碑。年伦敦举办了各种各样的活动,庆祝地铁运营原文:1956年。几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。1970年,中国成功发中国航天业开创于1992年,中射了第一颗人造地球卫
21、星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。)。2 0 0 3神舟五号年,中国成功发射了国开始实施载人航天飞行工程(manned spaceflight program载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。年发射了 嫦娥一号,即第一颗绕月球飞2007)的人造卫星。2013年,第五艘载人飞船神舟十号行(lunar-orbiting发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。翻译:Chinas space industry was launched in 1956.Over the past decades,Chinas space industryhas created one
22、 miracle after another.In 1970 China launched its firstman-made earthsatellite,ranking China the fifth country in the world to independentlydevelop and launchman-made earth satellites.In 1992 China began to carry out the mannedspaceflight program.Shenzhou-5,a manned spaceship.In 2003 China launched
23、Thesuccessfullaunch made China theChange-1,the first lunar-orbitingthird country to launch mannedspaceships.In 2007manned spaceship,man-made satellite,was sentwas,thefifthto space.In 2013 Shenzhou-10launched successfully,laying the foundation for building the ChineseSpace Station.Unit 4原文:As one of
24、the firstEuropeans to travel acrossAsia through China,MarcoPolo is perhapsthemost well-known foreign merchant and voyager to the Chinese people.He traveled extensively(广泛地)with his family,journeying from Europe to Asia from 1271 to1295.He remained inThe Travels of Marco Polodepicts his journeysChina
25、 for 17 of thoseyears.His bookincludinggiving Europeans theirthroughout Asia,comprehensivelookfirstinto theFar East,China,India,and Japan.From his writtenaccountstheWesternerscoalJearnedof porcelain,gunpowder,printing,papermoney,and silk for the first time.The wealth of new geographicinformation rec
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 第三 一册 课后 翻译 原文 答案
限制150内