2022年_美国习惯用语,第六讲.doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《2022年_美国习惯用语,第六讲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年_美国习惯用语,第六讲.doc(3页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年_美国习惯用语,第六讲Words Idioms Lesson 6to hold waterwater off a duck s backit makes my mouth water 这一课里我们再要讲两个和水,也就是和 water 这个字有关的词汇。第一个是 to hold water。To hold water 按字面解释当然可以说是 不让水漏出来 。但是,它的另外一个意思是指某一个人找的借口、提出的理由、或说的话是确实的,站得住脚的。美国人经常说: That excuse simply doesn t hold water. 意思是:那个借口根本站不住脚。我们来举个例子: 例句
2、-1: The accused man claimed that he d been in another city the night of the murder. But his story didn t hold water after three differnet witness target=_blank 这句话的意思是: 这个被控告的人说,发生谋杀案的那天晚上他出门去了,不在当地。但是,有三个不同的证人都出庭作证说,他们看见他从作案的地点逃跑。因此,他说出事那天他不在当地的说法根本是靠不住的。 今天要讲的另外一个和water这个字有关的习惯用语是 water off a duck
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 美国 习惯 用语 第六
![提示](https://www.deliwenku.com/images/bang_tan.gif)
限制150内