“ⅩⅩⅩⅩ”课程教学大纲.doc
《“ⅩⅩⅩⅩ”课程教学大纲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“ⅩⅩⅩⅩ”课程教学大纲.doc(5页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 “商务英语翻译商务英语翻译”课程教学大纲课程教学大纲教研室主任: 孙红梅 执笔人:王海霞一、课程基本信息一、课程基本信息开课单位:外国语学院英语系课程名称:商务英语翻译课程编号:04101712英文名称:English-Chinese Translation for International Business课程类型:专业方向限选课总 学 时:36 理论学时: 实验学时: 学 分:2开设专业:英语先修课程:英汉翻译理论与实践 1 (04101022)二、课程任务目标二、课程任务目标(一)课程任务本课程是为英语专业高年级学生开设的一门技能类专业方向限选课。主要目的和任务是向学生系统传授商务英
2、语翻译的基本知识、国际商务活动的基本内容和特征,及商务活动的基本程序,通过大量实践,深入地理解商务英语的特点及其翻译策略,提高学生在商务领域内的笔译及口译能力。本课程的设置旨在培养我国商贸领域所需的既能熟练掌握英语又能从事对外商贸活动的复合型人才,帮助英语专业的学生继续打好语言基础的同时向他们传授国际商务基础知识,以培养学生的跨文化交际能力和国际商务沟通能力,使其能够利用英语直接从事和研究对外经贸的实践和理论工作。(二)课程目标在学完本课程之后,学生能够:(1)利用文体分析法分析和识别各类商务语篇在遣词造句和文体规范等方面的典型特点;(2)熟练使用各种翻译技巧对商务语言进行翻译操作;(3)利用
3、网络搜索相关资料,准确规范地翻译各类商务英语语篇。(4)了解并掌握译员的基本素质和职业道德、英汉两种语言的共同点和不同点、不同商务文体的翻译标准以及各类翻译技巧和翻译策略;三、教学内容和要求三、教学内容和要求(一)理论教学的内容及要求第一章第一章 翻译的基本知识翻译的基本知识了解翻译的基本知识,包括翻译标准、翻译过程、翻译方法以及中国翻译简史等等第二章第二章 商务英语和商务英语翻译商务英语和商务英语翻译1. 了解商务英语和商务英语翻译的定义2. 理解商务英语的语言特点3. 掌握商务英语翻译原则第三章第三章 商务英语翻译中的词语翻译商务英语翻译中的词语翻译1. 了解英语词语和汉语词语在表达上的差
4、异2. 理解英语单词的一词多义3. 掌握商务英语中词语的理解的方法和策略第四章第四章 商务英语翻译中的增词法和减词法商务英语翻译中的增词法和减词法1. 了解增词法和减词法的必要性2. 理解增词法和减词法与语篇连贯的关系3. 掌握增词和减词方法第五章第五章 商务英语翻译中的重复翻译法商务英语翻译中的重复翻译法1. 了解重复法在英汉语中的差异2. 理解英语中回避重复的方法及汉语中重复法对语篇的作用3. 掌握商务英语翻译中的重复法第六章第六章 商务英语翻译中的词类转换商务英语翻译中的词类转换1. 了解词类转换的根源2. 掌握商务翻译中的词类转换方法第七章第七章 商务英语翻译中的词义引申商务英语翻译中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 课程 教学大纲
限制150内