大学英语-翻译课件-考研笔译常用词汇_农业.doc
《大学英语-翻译课件-考研笔译常用词汇_农业.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语-翻译课件-考研笔译常用词汇_农业.doc(6页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、agricultural and sideline products 农副产品agricultural commodities 农产品agro-food systems 农业粮食系统air stripping 空气清除an agribusiness specialist 农业企业的专家aquaculture farming system 水产养殖系统artificial diet 加工的食物biological agents 生物因子biological control 生物控制breeding cycle 生殖周期capture-based aquaculture 基于捕捞的水产养殖cere
2、al importers 人物进口国chemical contaminants 化学污染物chemical herbicides 化学除草剂chromosomal manipulation 染色体控制chronic hunger 长期饥饿circulation period 循环期coastal plain 滨海平原confined aquifer 被限制的含水层conservation agriculture 保护性农业control diet 对照食物control of foot-and-mouth disease 口蹄疫防治counter-season vegetables 反季节蔬菜
3、cover crops 覆盖作物crop and livestock productivity 作物和家畜的生产率crop failures 作物歉收crop residues 作物秸秆crop rotation 作物轮种crossbreeding 杂交育种deforestation rate 森林砍伐速度degradation and overexploitation of natural resources 自然资源的退化和过度开发depleted and overexploited areas 已经枯竭和过度开发地区developmental stage 发育阶段diagnostic r
4、eagent 诊断试剂direct seeding 直接播种disease and pest problems 病虫害diversified food production 多样化粮食生产double cropping 两季作物drainage basin 排水盆地(阵雨形成的地表径流和地下水流具有共同出口的区域)drainage canal 排放沟渠dung water 粪水early reaction to food crises 粮食危机早期反应emergency food assistance 紧急粮食援助extension systems 推广系统farming techniques
5、 耕作技术farm power constraints 农机等制约因素farm subsidy 农产品补贴fodder crops 饲料作物food chain 食物链food crisis and implementation of the Comprehensive Framework for Action 粮食危机和综合行动框架的实施Food Price Index 粮食价格指数food processing, preservation and storage technologies 粮食加工、保存和储藏技术food quality and safety 食品质量与安全food sec
6、urity 食品安全forest coverage 森林覆盖genetic resources for food and agriculture 粮食农业遗传资源green manure crops 绿肥作物input technologies 投入技术integrated pest management practices 病虫害综合治理方法land degradation 土地退化land reclamation 开垦荒地low-cost technologies 低成本技术major grain exporters 主要粮食出口国market instability 市场不稳定性mech
7、anical tillage 机械松土mixed-farming systems 混合耕作制度mutation breeding 突变繁殖New Stone Age 新古器时代Non-agricultural purposes 非农用途organic agriculture 生态农业organic farming 有机耕作persistent drought 持续干旱pollution-free vegetables 无公害蔬菜post-harvest food losses 收获后和销售信息primitive society 原始社会residues of antibiotics 抗生素残留
8、rural households and communities 农户和社区slaughter animals 宰杀家畜small-scale agro-processing 小规模农产品加工small-scale farmers 小农soil biota 土壤生物soil consistency 土壤坚固性soil erosion 土壤侵蚀soil improvement 土壤改良soil micro-organisms 土壤微生物soil nutrient balancing 土壤养分平衡subsidize food 补贴粮食subsistence farmers 生计农民sustaina
9、ble aquaculture 可持续水产养殖sustainable food security policies 可持续食品安全政策sustainable intensification of rained agriculture 雨育农业的可持续集约化terrestrial and marine ecosystems 陆地和海洋生态系统the International Fund for Agricultural Development (IFAD) 国际农业发展基金会the World Food Program (WFP) 世界粮食计划署tidal day 潮汐日tillage func
10、tion 松土功能 transfer and use of technologies 转让和使用技术undernourished people 营养不良的人waterborne disease 水源的疾病water carrying capacity of a canal 渠道输水能力weed control 控制杂草zero or minimum tillage 零耕或少耕Eroding purchasing power through a combination of falling incomes and real exchange rates afflicts the affordab
11、ility of food, however cheap it has become on the international marketplace.尽管国际市场的粮食那么便宜,收入不断减少和汇率下降影响了人们购买粮食的能力。The problems of hunger and food insecurity have global dimensions and even increase dramatically in some regions.饥饿和粮食不安全问题波及全球,在一些地区甚至更加严重。We need to take urgent action to combat pests,
12、 drought, and natural resource degradation.我们需要采取紧急行动,与病虫害、干旱以及延期资源退化作斗争。Poverty, hunger and malnutrition are some of the principal causes of accelerated migration from rural to urban areas in developing countries.贫困、饥饿和营养不良是发展中国家农村人口加速流入城市的一些主要原因。Progress should include targeting on minimizing the
13、vulnerability to, and impact of, climate fluctuations and pests and diseases.应该在尽量减少气候波动和病虫害的危害及影响方面取得进展。Natural and man-made disasters can often be anticipated or even prevented, and response must be timely and effective to assist recovery.自然灾害和人为灾害往往可以预测,甚至可以预防,必须做出及时,有效的反应并为恢复提供援助。Food prices rem
14、ained high in many developing countries, and access to food by the poor also continued to be threatened by loss of employment, income and other effects of the global economic crisis.在许多发展中国家,粮价依然居高不下,而就业机会和收入的丧失,以及全球经济危机造成的其他影响则继续威胁着穷人的粮食供应。The bumper crop had facilitated replenishment of global res
15、erves to pre-crisis levels.粮食丰收使全球库存得到补充,使其恢复到危机前的水平。Investing in agriculture is the key to reducing hunger and poverty.投资农业是减少饥饿和贫困的关键。The increase in hunger is not the consequence of poor global harvests but is caused by the world economic crisis.饥饿人口的增加并非是全球粮食歉收的后果,而是由世界经济危机所导致。The present situat
16、ion of world food insecurity cannot leave us indifferent.我们不能对当前世界粮食不安全的形势无动于衷。Investment in agriculture must be increased because for the majority of poor countries a healthy agricultural sector is essential to overcome poverty and hunger and is a prerequisite for overall economic growth.必须增加对农业的投资
17、,因为对多数穷国来说,健康的农业部门对于战胜贫困和饥饿至关重要,是总体经济发展的先决条件。To reduce the number of hungry people in the world, governments, supported by the international community, need to protect core investments in agriculture.若要减少全球饥民人数,各国政府需要在国际社会的支持下,保护对农业的核心投资。A bumper cereal crop is expected this year.预计今年谷物将获得丰收。High fo
18、od prices added to the difficulties of the global poverty reduction efforts and affected regional stability.高粮价加大了全球减贫压力,影响了地区稳定。保护耕地 protect arable land病虫害防治 pest and disease control播种面积 sown area“菜篮子”工程 the Vegetable Basket Project餐饮业 catering trade产业化扶贫 reduce poverty through industrial developme
19、nt城乡低保 urban and rural recipients of subsistence allowances单位面积产量 yield per unit area滴灌 drip irrigation动植物检疫 animal and plant quarantine扶贫 poverty alleviation/anti-poverty effort扶贫政策 poverty relief policy复种 multiple cropping副产品 by-products副业 sideline production改良土壤 soil improvement耕地保护制度 system for
20、protecting arable land耕作设施 farming equipment灌溉面积 irrigated area国家收购粮 grain purchased by the state旱地 arid/non-irrigated land洪涝灾害 flood and waterlogging集体林权制度改革 reform of the system of collective forest rights集约/粗放型农业 intensive/extensive agriculture加强农产品市场调控 strengthen regulation of the farm products
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语 翻译 课件 考研 笔译 常用 词汇 农业
限制150内