翻译团队激励机制对提升翻译项目质量的研究.pdf
《翻译团队激励机制对提升翻译项目质量的研究.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译团队激励机制对提升翻译项目质量的研究.pdf(73页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、北京大学硕士学位论文版权声明任何收存和保管本论文各种版本的单位和个人,未经本论文作者授权,不得对本论文进行复制、抄录、拍照、修改或以任何方式传播等行为。否则,引起有碍作者著作权益之问题,将可能承担法律责任。北京大学硕士学位论文摘要全球经济的快速发展,带动了语言服务产业的兴盛。语言服务企业能够蓬勃发展的重要因素有充沛的人力资源、纯熟的翻译技术以及稳健的管理水平。未来庞大的语言服务企业数量,将导致国内和国际市场的激烈竞争。运用科学的管理理念,建立灵活高效的组织,执掌优秀的翻译人才,是在竞争中屹立不倒的致胜法宝。在翻译市场中,翻译生产的核心力量不是独立的个人,也不是公司整体,而是既拥有高水平翻译成员
2、又具备高素质管理方法的翻译团队。但是专家和学者往往忽略对翻译团队的研究,而本文基于组织行为学中的激励理论,结合翻译行业的特点、翻译行业从业人员的特点、翻译项目的特点、翻译质量要求的特点,提出了考察翻译项目质量的三个维度,并依据该翻译项目质量模型和相关激励理论探讨相应的翻译团队激励机制,以期从激励角度出发,提高翻译项目质量。本文将翻译项目质量分为三个维度进行考察:翻译语言、翻译规范和客户满意度,在衡量翻译项目质量时,这三个因素缺一不可。本文从翻译团队成员、翻译项目特点和翻译团队建设不同角度,有针对性地提出了翻译团队的有效激励机制。翻译项目质量的三个维度是设计翻译项目质量评估标准的基础,翻译项目质
3、量评估标准被用于本文的实证研究中。实证研究的结果说明,本文提出的翻译项目质量划分维度能有效地反映翻译项目的质量,所提出的翻译团队激励机制也能够良好地运用于翻译团队中并有助于团队管理者有针对性地采取激励机制。本文设计的翻译项目质量评估方案能够作为翻译项目质量的考评框架运用于大多数的翻译公司和翻译团队中,帮助翻译公司和翻译团队实际有效地提高翻译项目质量,增强团队竞争力,提升团队价值,改善翻译面貌,最大化满足市场和客户需求。关键词:翻译团队,翻译质量,翻译项目质量,激励机制,翻译项目质量评估A B S T R A C T北京大学硕士学位论文T h er a p i dd e v e l o p m
4、e n to fg l o b a le c o n o m yd r i V e st h ep r o s p e r i t yo fl a l l g u a g ei n d u s t T h es u c c e s so fl a I l g u a g es e i c ee n t e 印r i s e sd e p e n d so nq u a l i f i e dh u m a l lr e s o u r c e s,s k I l 向lt 啪s l a t i o nt e c h n o l o g ya n ds t a _ b l em a J l a g
5、 e m e n ta b i l i t y L a 曙ea m o u n to ft r a J l s l a t i o ne n t e 印r i s e si nt h e 如t u r el e a d st of i e r c ec o m p e t i t i o n T h em y t h so fs u c c e s sa r es c i e m i f i cm a n a g e m e n tp h i l o s o p h y f l e x i b l ea 1 1 de 街c i e n to r g a n i z a t i o na n d
6、h i r ee x c e l l e n tt a l e n t I nt h et r a n s l a t i o nm a r k e t,t h ec o r ep r o d u c t i V i t yi sn o ta n yi n d i V i d l 脚o rl a 堵ec o m p a r】l y,b u tt h et r a J l s l a t i o nt e 锄st h a tp r o c e s sq u a l i t yt e a mm e m b e r sa I l db e s tm a n a g e m e n tm e t l
7、l o d s,b u te x p e r t sa I l ds c h o l a r so R e nn e g l e c tt h es t u d yo nt r a n s l a t i o nt e 锄s B a s e do nm o t i V a t i o nt h e o 巧i no 唱越z a t i o n a lb e h a V i o r,“sp a p e rc o m b i n e st h ef e a n J r e so ft m s l a t i o nt e a mm e m b e r s,f e a t u r e so ft 眦s
8、 l a t i o np r o j e c t sa n dt m n s l a t i o nq u a l i 够a n dt 1 1 u sp u t sf o r w a r dam o t i v a t i o nm e c h a I l i s mf o rt r a n s l a t i o nt e 锄s,a i m i n gt oi m p r o V et h eq u a l i t yo ft r a n s l a t i o np r o j e c t sf-r o mt h ea n g l eo fm o t i V a t i o n 1 1
9、r a n s l a t i o nq u a l i t yi sc o n c e m e d 丘o ml a n g u a g e,s t a r l d a r da n dc u s t o m e rs a t i s f a c t i o n N o n eo ft l e mi sd i s p e n s a b l e T l l i sp a p e rd e s i g n sam o t i V a t i o nm e c h a I l i s mb a S e do nt h ef e a t u r e so ft r a n s l a t i o n
10、t e a mm e m b e r s,t r a n s l a t i o np r o j e c tf e a t u r e sa n dt e 锄e s t a b l i s l l I I l e n ts t a g e T h et h r e ed i m e n s i o n sc o n s i s to ft h eb a s i sf o rt h ed e s i g no ft r a n s l a t i o nq u a l i t),e v a l u a t i o ns t a I l d a r dw h j c hi sa p p l i
11、e di nt h ee m p i r i c a ls t u d yi nc h 印t e r5a I l dm ee x p e r i m e n tr e s u h sd e m o n s t r a t em a tm et r a n s l a t i o nt e 锄m e c h a l l i s mc a nb ew e Ha p p l i e di n 仃 m s l a t i o nt e a m sa I l dh e l pt e 锄l e a d e r sd e t e m:1 i n em o t i V a t i o nm e a s u r
12、 e m e n t sa I l dt h u se a e c t i V e l yi m p r o v et r a I l s l a t i o nq u a l i 坝s 仃e n g t h e nt e a mc o m p e t i t i V e n e s s,i m p r o V es e l f-V a l u ea I l dm a x i m i z ec u s t o m e rs a t i s f a c t i o n K e yw o r d s:t r a I l s l a t i o nt e 锄,仃狮s l a t i o nq u a
13、 l i t y,q u a l i t yo ft I 肌s l a t i o np r o j e c t,m o t i V a t i o nm e c h a l l i s m,t r a n s l a t i o np r o j e c tq 啪d i t ya S s e s s m e n tI I北京大学硕士学位论文目录摘要IA B S T R A C T I I第一章引言11 1 研究问题背景11 2 研究的问题21 3 研究意义和创新31 4 研究的方法41 5 论文的结构5第二章文献综述62 1 团队理论研究综述62 2 激励理论研究综述72 2 1 激励理论文
14、献综述72 2 2 团队激励文献综述1 12 3 翻译团队和现代翻译管理文献综述1 32 4 本章小结1 6第三章翻译团队运行机制和特性分析173 1 翻译团队的组织结构1 73 1 1 翻译团队分类1 73 1 2 翻译团队角色构成193 2 翻译团队特性分析2 03 2 1 翻译团队的工作特点2 03 2 2 翻译团队的译员特点2 13 2 4 翻译团队的运行机制2 33 3 翻译质量问题现状2 33 4 翻译团队激励问题现状2 43 5 本章小结2 5第四章面向翻译项目质量的翻译团队激励机制2 64 1 翻译项目质量定义和过程2 64 1 1 翻译项目质量定义2 64 1 2 翻译项目质
15、量过程2 84 1 3 翻译项目质量和激励的关系2 94 2 激励机制的内涵和设计原则3 04 2 1 激励机制的内涵3 04 2 2 激励机制的设计原则3 0I I I北京大学硕士学位论文4 3 面向提高翻译项目质量的翻译团队激励机制设计3 l4 3 1 从团队成员特点出发的激励机制3 24 3 2 从翻译项目特点出发的激励机制3 94 3 3 从团队发展阶段出发的激励机制4 14 4 本章小结4 3第五章激励机制对提高翻译项目质量的实证研究4 45 1 实验翻译团队现状4 45 2 翻译质量评估方案的设计4 45 2 1 翻译质量评估标准现状4 45 2 2 翻译质量评估方案4 65 3
16、实验过程描述和结果分析4 75 4 本章小结5 0第六章结论516 1 研究总结516 2 研究展望5 3参考文献5 5附录一翻译团队成员需求因素调查问卷5 7附录二实证研究中翻译打分细则和示例5 8附录三实证研究翻译项目交流笔记和访谈6 0致谢6 7北京大学硕士学位论文图表目录图1 1 论文研究框架图5图2 3 罗伯特豪斯综合激励模型9图2 4 软件工程激励模型1 2图2 5 科研团队创新激励模型直观图1 3图3 1 世联翻译公司组织架构1 8图3 2 译生无憾总体组织架构1 8图3 3 一般翻译团队的架构和项目流程简图1 9图3 4 翻译团队运行机制2 3图4 1 翻译项目质量三层定义维度
17、2 7图4 2 面向客户的翻译项目质控流程2 8图4 3S o f ts k i l l s 是项目管理者所需的重要管理技能2 9图4 4 激励的作用过程示意图3 2图4 5 翻译项目过程中的检查和验证3 3图4 6 翻译团队不同发展阶段的激励重点4 2图5 1 翻译错误日志程序4 5图5 2L i o n b r i d g e 翻译质检专家考察点4 5图5 3L i o n b r i d g e 翻译质量“温度计”4 5表4 1 翻译项目中翻译团队不同角色所负责质量属性3 2表4 2 不同翻译项目的关键质量点和激励点4 0表5 1 翻译项目质量评分方案4 6表5 2 项目质量打分公式和质
18、量完成度4 7表5。3 实验结果打分4 9V北京大学硕士学位论文1 1 研究问题背景第一章引言全球经济的快速发展带动了语言服务产业的兴盛。各国之间的政治往来、商务合作以及文化交流都需要语言服务行业提供相关翻译服务。不仅如此,各行各业也需要语言行业提供高质量的服务,包括旅游消费、建筑工程、法律管理、医药保健、I T通信等行业。艾瑞咨询机构在2 0 1 2 年9 月的2 0 1 2 年互联网服务业行业报告中提到:“语言服务行业在连续多年保持了1 0 以上的年增长率之后,仍将能够保持较快速度发展。C S A(C o m m o nS e l l S e A d v i s o 巧,美国著名语言行业调
19、查机构)预测,到2 0 1 4 年,全球语言服务市场规模将达到3 8 9 亿美元。”中国翻译协会于2 0 1 2 年发布的中国语言服务业发展报告2 0 1 2 中的数据显示:“2 0 1 0 年,中国语言服务业年产值将为1 2 5 0 亿元人民币,2 0 1 1 年为1 5 7 6 亿元人民币,增长比例为2 6。”以上数据均显示,语言服务行业是一个朝阳行业。在未来,语言服务行业的行业规模、行业产值、从业人数和企业数量都会有较快的增长;报告也预测:“到2 0 1 5 年,专职从业人员数量将达到2 0 0 万人,语言服务企业数量将突破6 万余家。”语言服务企业能够蓬勃发展的重要因素有:不断增长的市
20、场需求,充沛的人力资源、纯熟的翻译技术以及稳健的管理水平。未来庞大的语言服务企业数量,将导致国内和国际市场的激烈竞争。运用科学的管理理念,建立灵活高效的组织,执掌优秀的翻译人才,是在市场竞争中屹立不倒的致胜法宝。一般来说,翻译公司内部大致会设立管理部门、相关职能部门和翻译生产部门。翻译生产部门大都以承接翻译项目的形式从事翻译活动;每组织一次翻译项目,就会根据翻译项目的特定需求(比如翻译语种、翻译行业等),重新组织一次翻译团队。翻译团队的构成一般是:派单员、译员、译审,有时候还包括技术支持和D T P(D e s k t o pp u b l i s h j n g)桌面排版人员。派单员负责协调
21、项目人员、控制项目进度、接收客户反馈等等。译员即主要负责翻译,其最重要任务即是提供高质量的译文。译审主要负责北京大学硕士学位论文审校、查错、编辑等,是质量控制必不可少的一环。以C o m m o n s eS e n s eA d v i s o 珂发布的全球语言服务行业前1 0 强美国创博翻译公司(n a n s p e 疵c t)的北京分部为例。派单员(公司内部叫P C,P r Q i e c tA s s i s t a n t,项目协调员)在接到翻译项目时,将要考察项目要求,然后根据具体情况,通过邮件安排给相应的翻译人员、审校人员、排版人员。项目的流程即是:翻译一审校一(二校)一排版一
22、返稿。如果派单员将翻译项目外包给中国大陆的翻译私企,那么项目包和客户要求会直接通过邮件转给相应的V e n d o r(外包商)。V e n d o r 在接收到翻译项目时,仍旧会按照翻译一审校一(二校)一排版一返稿这样的流程处理项目。项目涉及的人员即构成了通力协作的翻译团队。以全球语言服务行业第3 7 名的(数据来自C o n l I I l o nS e I l S eA d v i s o 巧2 0 1 2 报告)中国武汉传神翻译的武汉总部为例。一级派单员在接到翻译项目后,派发给二级派单员;二级派单员会进行具体的项目管理。传神有一个平台,记录着项目时间、客户、翻译、译审等。项目涉及的人员
23、即构成了紧密合作的翻译团队。从翻译需求方来看,翻译客户一般来自有政府部门、事业单位、国企、私企、外企、散户或个人。从翻译提供方来看,从事并经营语言服务行业有翻译公司、翻译团队和自由译者。翻译公司所承接的翻译项目的生产活动一般有两种流向,一是留给内部翻译团队消化,二是外包。但无论最终承接方是内部团队还是外部团队,翻译团队是翻译公司翻译产出的核心力量。即使是独立的翻译部门,也会根据不同的项目需求(语种、行业、技术、是否加急等),成立临时翻译团队。虽然也有很多个人兼职或者全职S O H O(即,选择在家办公的自由职业者)译员在为语言服务行业添砖加瓦,做着自己的贡献,但是因为个人产量有限、质量控制手段
24、薄弱,无法独立承接翻译项目,不能成为翻译生产中的中坚力量。综上所述,翻译生产的核心力量是拥有高水平翻译成员和高素质管理方法的翻译团队。1 2 研究的问题本文旨在通过文献研究、事实调研、逻辑分析和实证研究等,考察翻译团队的特点和运行机制,总结翻译项目质量的特点和评估标准,研究以提高翻译项目质量为目标的翻译团队激励机制。文中对翻译团队的特点和运行机制总结分析是建立在大量的事实数据收集和访谈记录基础上,翻译项目质量的定义、特点和评估标准是通过文献2二北京大学硕士学位论文研究和行业数据收集而得,相应翻译团队激励机制的提出是建立在文献研究分析、团队需求研究总结、翻译行业特点和质量目标而得。在第五章中,笔
25、者也通过实证研究的手段设计实验并验证了以上激励机制对提高翻译项目质量的有效性。笔者曾是规模为五十人译生无憾翻译团队的负责人之一,该团队面向企业和事业单位承担翻译业务,具备典型的翻译团队特点,所以基于该团队的实验结果具备说服力。本文的研究问题可总结为以下四点,即:(1)翻译团队有何特点,运行机制是怎样的?(2)翻译项目质量的定义是什么?如何划分考察维度和评估标准?(3)怎样的翻译团队激励机制能够提高翻译项目质量?(4)如何设计一个合理的翻译项目质量评估标准来验证以上激励机制?1 3 研究意义和创新无论翻译客户是谁,翻译供应商是谁,无一例外的是高质量的翻译水平是语言服务行业的根本,翻译从业者稳定的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 团队 激励机制 提升 项目 质量 研究
限制150内