专八翻译真题精粹.docx
《专八翻译真题精粹.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八翻译真题精粹.docx(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、专八翻译真题精粹专八翻译真题选粹11. If its message were confined merely to information and that in itself would be difficult if not impossible to achieve, for even a detail such as the choice of the color of a shirt is subtly persuasive-advertising wound be so boring that no one wound pay any attention.参考译文如果其信息只被局
2、限于告知一一就广告而言,如果这 不是完全不可能到达的,也是非常难做的,因为即便是一个诸如 衬衫的颜色的选择这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广 告就会如此地乏味以至于没有人会关注它。2. The workers who gets a promotion, the student whose grades improve, the foreigner who learns a new language- all these are examples of people who have measurable results to show for there efforts.参考译文得到了升
3、迁的工人们,成绩进步的学生,学会了一门 新语言的外国人一一这些都是那些有可衡量的结果宋显示其努力 的人们的例证。3. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and w
4、ill be trustworthy and reliable.参考译文随着家庭离开他们原来稳定的社区,离开他们多年的 朋友和扩展的家庭关系,非正式的信息流动被切断了,随之而去 的是对在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心。4. The individual now has more information available than any generation, and the task of finding that one piece of information relevant to his or her specific problem is complicated, tim
5、e-consuming, and sometimes even overwhelming.参考译文现在每个人能够得到的信息比任何时代的人都多,而 找到与他/她的特定问题相关的那一点信息的任务不仅复杂、耗 时,有时甚至令人难以招。5. Expertise can be shared world wide throughteleconferencing, and problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conf
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 精粹
限制150内