The Last of Us《最后生还者(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
《The Last of Us《最后生还者(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Last of Us《最后生还者(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(16页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、最后生还者第一季第四集我们每小时都得这么搞一次吗We have to do this every hour?汽油放久了会分解Gas breaks down over time.这玩意基本上已经变成水了This stuffs almost water.过去一箱油能开10小时12小时Back in the day, wed drive 10; 12 hours on one tank.-想去哪里都可以所以你都去过哪里-You could go anywhere. - So whered you go?哪里也没去Pretty much nowhere.厉害啊这是什么原理Nice! How does
2、that work?虹吸管Its a siphon.就是当液体因为气压Ifs when liquid. travels against gravity-逆重力流动-你也不知道原理-because pressure- - You dont know.我知道这方法管用I know it works.不许乱逛No wandering.好吧Okay.这是你自找的This is your fault then.“无论你怎样逼迫一个信封“It doesn*t matter how much you push the envelope, 这个短语也有”挑战极限之意它也依旧是文具”itll still be
3、stationery.非故意谐音梗第二及威尔利文斯顿著No Pun Intended, volume Too by Will Livingston.“第二及“看明白了没Volume Too. Look. You get it?及以及的及老天-Too? Like, T-o-o. - Jesus.Please help!系上安全带Put your seatbelt on.-我们要帮他吗-不-Arent we gonna help him? - No.该死Fuck!快点快点乔尔-Go, go, go! - Joel!该死Fuck.你还好吗我没事-Are you okay? - Yeah.-没受伤吗都
4、没事吗-我觉得没事-Youre not hurt? Nothin? I dont think so.解开安全带快Belts off. Fast!你来啊混♥蛋♥Let*s see you, motherfucker!要想此路过留下买♥♥路财Give us your shit, you make it through this! 我们保证We promise!你看到那个洞了吗Hey, you see that hole?你能钻过去吗Can you squeeze through?最后一次机会Last chance!我一说跑 你就爬到墙那里Wh
5、en I say go, you crawl to that wall,然后钻过去and you squeeze through, 我不让你出来之前别出来懂吗and you dont come out until I say, okay?他们打不着你看着我And they*re not gonna hit you. Look at me!他们打不着你They*re not gonna hit you.趴下低下身子别出声You stay down, you stay low, you stay quiet.好吗好-Okay? - Okay.跑Go!你这混♥蛋♥You
6、motherfucker!你要付出代价Now youre gonna fuckin pay!你知道你干什么了吗What you fuckin1 did, 你这是自寻死路 混♥蛋♥you fuckin killed yourself, motherfucker!别别开枪No, no, no, no, no! Itfs okay. It*s okay.结束了我们不会再打了Its over. Were not fighting anymore.我会回家跟大家说你们可以走了Im gonna go home. Til tell everyone youre good. 我不知
7、道该做什么了I dont know what to do.我的腿动不了了My legs dont work.我妈妈就在附近如果你能带我去见她My mom isnt far, if you could get me to her.我们可以和你们做笔交易We could trade with you guys.我们可以当朋友 我之前不懂事We could be friends. I didnt know.我叫布莱恩Im Bryan. Tm Bryan.你叫什么Whats your name?等等Wait, wait, wait.把这个拿走吧这是把好刀You can have itIts a goo
8、d knife.你躲回墙后面去Get back behind the wall.不不不我很抱歉No, no; no, no! Tm sorry! Im sorry!拜托我们可以聊聊Please, please. We could just talk.对不起Im sorry! Tm sorry!拜托别别别求你了Please, please. No, no, no! Please!别拜托对不起No, please! Please! Tm sorry!对不起拜托Im sorry! Please!别这样对不起You dont have to! Im sorry! Im sorry!求你了别这样Plea
9、se! No, no, no!我们可以聊聊妈妈妈妈We can just talk! Mom! Mom! Mom!艾莉我要进来了Ellie, I gotta get in there.我钻不进去I cant fit through.有东西抵着门你能移开吗-Theres some stuff against the door. - Well, can you move it?-挪回去快-好-Lets go. Fast. - Right.我很好我没事Im okay. Irm good.我这里还有些吃的I, uh, got some food in here still,还有你的手电筒and I g
10、ot your light still.现在怎么办What now?上去-站得高看得远吗-We go up. - To get a better look?希望能找到一条逃生路线Hopefully, we spot a clear route out.跟紧了Stay close.知道了Got it.布莱恩Bryan!布莱恩Bryan!尸体有尸体Body, body!他们杀了布莱恩They got fuckin1 Bryan!我说过了我是一个人I told you. I was alone.那晚之后我再也没见过那些人了I havent seen any of those people since
11、 that night.你还想让我说什么What else do you want me to say?我不知道 真♥相♥吧I dont know. The truth?凯瑟琳Kathleen.是不是伯奎斯特一家不是吗The Bergquists, hm? No?马克安东尼哈尔平Mark Anthony Halpin.卡里施雷伯你没见过他们吗Carrie Schreiber. You havent seen them?姓陈的一家人亨利伯勒尔The Chans? Henry Burrell.好Okay.你知道亨利在哪儿You know where Henry is.联
12、邦应急救灾署你在拘留期间的权利律师就医家人探视食物服装律师Lawyer.就医Medical attention.家人探视Family visit.我想知道这是不是I wonder if this is the cell.我兄弟被打死的牢房♥where my brother was beaten to death.你们被不公平对待了Oh, you were wronged.我很抱歉And Im sorry.但这样太过了But this has gone too far.必须停下来It has to stop.你是说马上停下来吗Oh, it has to stop now, you
13、mean?现在你被关在牢里Now that you*re in the cell.但之前你觉得死人很正常But before, people dying was okay.当时你很安全有人保护When you were safe and protected,还向救灾署告发你的邻居and ratting on your neighbors to FEDRA.他们拿枪指着我的头They put a gun to my head.这样吗There.你可以开口了吗Have I satisfied the necessary conditions for you to talk?凯瑟琳老天啊Kathle
14、en, for God*s sake.你是我接生的I delivered you.我抱过你I held you in my hands.我从没跟他们说过你兄弟的事I never told them anything about your brother.但亨利说了But Henry did.而我们知道他还在城里And we know that hes still in the city.而我觉得你也一清二楚And I think that you know that, too.他在哪儿Where is he?你觉得我不会开枪吗You think I wont do it?我是你的医生Im yo
15、ur doctor.谁干的Who did this?我们认为是外人干的We think it was outsiders.我们发现了一辆装满货物的卡车We found a truck, loaded.不是救灾署的车Ifs not a FEDRA vehicle,但供给充足but they were heavily supplied.可能是雇佣兵Could be meres.如果亨利有电台的话Well, if Henry has a radio.也许他联♥系♥到了外面的人 maybe he found someone out there.可能是他让这些人过来的He-
16、M- Maybe he called these guys in.他还有救吗Will he live?如果医生在场呢What if I had a doctor?他不行了抱歉Theres no chance. Tm sorry.开门Open it.这都是拜亨利所赐This is Henrys work.明白吗Understand?我们不打死他他就不会收手And he won*t stop until we stop him.找出这是谁干的Find who did this.找到所有参与其中的人Find every collaborator全部处死and kill them all.人&hear
17、ts;民♥军跑希拉酒吧他们不是救灾署也不是火萤Theyre not FED RA, and theyre not Fireflies, 那他们是谁so who are they?人 ♥民♥军People.我们躲这儿安全吗Are we okay in here?也许暂时安全For a little bit, maybe.他们好像先排查公♥寓♥Looks like theyre checkin* out apartment buildings first. 但很快就会查到这些地方But they*ll be coming thr
18、ough these places soon enough. 四个街区外有个很高的楼Theres a really tall building, like, four blocks away.-是的看到了 就那个吗-Yeah. Saw it. - So thats the one?听不到卡车声了我们就动身As soon as we don*t hear a truck, we move.越快越好Fast as we can.你还好吗Are you okay?我还好Im all right.你还好吗Are you all right?还好Yeah.是这样 我没听到那家伙进来Thing is, i
19、s I didnt hear that guy cornin,还有and.你不用you shouldnt have had to.你明白吗you know?你一定很庆幸我开枪了吧Well, youre glad I did, right?你只是个孩子You*re just a kid.你不应该体会到这种You shouldnt know what it means to-又不是你杀的他Its not like you killed him.但But.开枪或shootin or我知道这是I know what its like.你第一次first time that you, uh; hurt.
20、伤害别人someone like that.如果你If you, uh.我真不会说话-你是真不会Im not good at this. - Yeah, you really arent. 我想说这是我的错I mean, it was my fault.不该让你经历这一切You shouldnt have had to.我很抱歉And Im sorry.这不是我第一次It wasnt my first time.看看你的握枪姿势Show me your grip.手指不要放在扳机上Finger off the trigger.谁教你的-救灾署学校-Now, who taught you tha
21、t? - FEDRA school.明白了Figures.你的拇指Your thumb-压在这个拇指上over your thumb.左手右侧下压Left hand. squeezes down on the right.懂了吗You got it?就是这样There ya go.看Look it.会了吗Okay?你放到包里You put it in your pack.不然屁♥股♥开花You*ll shoot your damn ass off.我们会共度难关的Well get through this.我知道I know.没看到他们你呢No sign of th
22、em. You?没有Yeah.他们没有食物They*re out of food.亨利不会让山姆挨饿的Henry wont let Sam starve.把我们仓库附近的警卫增加一倍Double the guards around our provisions.他就在附近我能感觉到Hes fucking close. I can feel it.怎么了What?该死Fuck.该死Fuck, fuck.什么时候告诉其他人When do we tell the others?现在不行Not yet.我们先处理眼前的事Lets just handle what we have to handle.这
23、事回头再说凯瑟琳-We can deal with this after. - Kathleen- 再说After.先封锁这栋楼Seal off the building for now.好吗Okay?好的Yeah.脚踩在这里You*re just gonna put your foot here. . One, two-糟糕站起来我托着你呢-Oh shit, oh shit, oh shit. - Straighten up. I got you. 收发部办公时间早上七点至下午五点-我进去了 -先观察四周-Okay, Im in. - Take a look around first.艾莉E
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最后生还者2023 The Last of Us最后生还者2023第一季第四集完整中英文对照剧本 Us 最后 生还者 2023 第一 第四 完整 中英文 对照 剧本
限制150内